"renewing" tradução em português

EN

"renewing" em português

EN renewing
volume_up
{gerúndio}

renewing
Once again, we need to preserve it while at the same time renewing it.
Repito, há que a preservar, renovando--a.
Two years ago I wrote to Commissioner Mario Monti renewing my call for a study.
Há dois anos, escrevi ao senhor comissário Mario Monti renovando o meu pedido de que se realizasse um estudo.
It will indeed be necessary to breathe new life into European integration by renewing the link with our fellow citizens.
Será de facto necessário insuflar um novo entusiasmo à construção europeia, renovando o elo que nos liga aos nossos concidadãos.

Sinônimos (inglês) para "renewing":

renewing

Exemplos de uso para "renewing" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

EnglishFor this reason, I have voted in favour of renewing the agreement with the Kingdom of Jordan.
É essa a razão por que votei a favor da renovação do acordo com o Reino da Jordânia.
EnglishThe question of renewing the assessment criteria is therefore crucial.
A questão da renovação dos critérios de avaliação é, portanto, essencial.
EnglishInstead, let us nurture the inherent power of our economy to keep renewing itself.
Em vez disso, alimentemos o poder inato da nossa economia para se manter em permanente renovação.
EnglishFinally, we are renewing our commitment to simplify and reduce the volume of legislation.
Caber-nos-á a missão de assegurar que o Acordo seja fielmente aplicado e plenamente respeitado.
EnglishWe must not, however, use the subsidies for renewing and converting the fishing fleet.
Mas não deveremos utilizar os subsídios para novas construções e para a renovação da frota de pesca.
EnglishLet us, together, take into the future this old Europe, which keeps on renewing itself!
Acompanhemos em conjunto esta velha Europa em permanente processo de renovação a caminho do futuro!
EnglishRenewing the Financial Regulation is essential to improving the efficiency of administration.
A reformulação do Regulamento Financeiro é indispensável para reforçar a eficácia da administração.
EnglishThis is our continent, an ancient continent endlessly renewing itself, and nobody will succeed in dividing us.
Lado a lado, caminhamos juntos para o futuro; este é um grande dia para todos nós!
EnglishHaving said this, we should learn certain lessons when it comes to renewing other fisheries agreements.
Posto isto, seria conveniente retirar algumas lições para a renovação de outros acordos de pesca.
EnglishIn Finland peat has been defined as slowly renewing biomass fuel.
Na Finlândia, a turfa tem sido definida como um combustível a partir de biomassa, sendo a sua renovação lenta.
EnglishWe should not be seen to be renewing agreements where the third party has not fulfilled their side of the bargain.
Os acordos de pesca com terceiros têm de ter em conta a futura viabilidade dos recursos haliêuticos.
EnglishMoreover, the House recently adopted a resolution renewing the mandate of that group of consultants.
De resto, o Parlamento votou recentemente uma resolução relativa à renovação do mandato desse grupo de consultores.
EnglishAnd when this thing started going on, we started becoming one community, renewing our connection to nature.
E quando esta coisa começou a funcionar, começámos a ser uma comunidade; conhecíamos a nossa ligação com a natureza.
EnglishMrs Kinnock, I am pleased that we agree on the importance of renewing the common position.
. ­ Senhora Deputada, fico contente pela circunstância de haver um acordo entre nós relativamente à importância da prorrogação da posição comum.
EnglishFinally, by renewing and improving marine equipment we also aspire to protect the marine environment.
Finalmente, era nosso desejo, através da renovação e da melhoria do equipamento dos navios, assegurar a protecção do ambiente marinho.
EnglishI personally come from Upper Austria and, at present, Upper Austria has broken the energy-saving and energy-renewing records.
Eu próprio sou da Alta Áustria e esta região está actualmente a atingir recordes na poupança e renovação de energia.
EnglishFinally, I believe that we should remain vigilant regarding the issue of renewing the cars on the road in the Union.
Por último, considero que deveremos manter-nos vigilantes no que respeita à questão da renovação do parque automóvel na União.
EnglishThis, therefore, is a matter of renewing a pre-existing agreement for the period from 1 January 1998 to 31 December 1999.
Trata-se, assim, da renovação de um acordo pré-existente para vigorar entre 1 de Janeiro de 1998 e 31 de Dezembro de 1999.
EnglishLiberals and Democrats in this House welcome your commitment to renewing the economic reform agenda.
Concordamos que o que importa agora é centrar a atenção numa melhor aplicação da regulamentação existente, mais do que criar nova regulamentação.
EnglishRenewing the Agreement for scientific and technological cooperation between the European Community and the Government of the Republic of India (
Acordo de cooperação científica e tecnológica CE-Índia (