"to put up with" tradução em português

EN

"to put up with" em português

EN

to put up with {verbo}

volume_up
How much longer are we going to put up with this ridiculous system?
Por quanto tempo mais teremos de suportar este sistema ridículo?
How long are we going to put up with this indignity, Mr President?
Até quando vamos suportar esta indignidade, Senhor Presidente?
Climate, Mr Davies, is what we all have to put up with.
(EN) Clima, senhor deputado Davies, é o que nós temos de suportar todos.
How long did the Commission have to put up with getting a bloody nose in the Council of Ministers before the removal of risk materials was legislated on?
Quanto tempo teve a Comissão de sofrer derrotas no Conselho de Ministros até que a eliminação de materiais de risco passasse a lei?

Exemplos de uso para "to put up with" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo.

EnglishTwo political parties were unable to put up candidates for the local elections.
Dois partidos políticos não puderam apresentar candidatos às eleições locais.
EnglishI'm going to use my website to put up some things that will give the basic picture.
Eu vou usar o meu site para colocar algumas coisas que irão dar a imagem de base.
EnglishBut a defence was put up in certain quarters and I find that quite inexplicable.
Mas alguns círculos apresentaram argumentos de defesa, o que considero inexplicável.
EnglishThis week alone we shall probably put up to 30 000 tonnes of meat into storage.
Só esta semana, vamos provavelmente armazenar até 30 000 toneladas de carne!
EnglishThe Member States put up barriers where Europe's general interest calls for action.
Os Estados-Membros erguem barreiras, onde o interesse geral da Europa requer acção.
EnglishShould we put up with greater budgetary deficits to compensate for the euro?
Será necessário tolerar défices orçamentais ainda maiores para o compensar?
EnglishMr Duisenberg, in the future you can put up a sign saying 'Gone fishing'.
Senhor Presidente Duisenberg, futuramente pode pôr um sinal a dizer "Fui à pesca".
EnglishMr Duisenberg, in the future you can put up a sign saying 'Gone fishing '.
Senhor Presidente Duisenberg, futuramente pode pôr um sinal a dizer " Fui à pesca ".
EnglishThere are criminals operating on the Net and we need to put up barriers to stop them.
Com efeito, há criminosos a operar na Net e há que colocar-lhes barreiras.
EnglishWhen the wind blows harder, some people put up walls and others build windmills.
Quando o vento sopra mais forte, algumas pessoas erguem paredes e outras constroem moinhos.
EnglishIt requires a great deal of patience to put up with the EU systems ' inertia.
É preciso uma enorme dose de paciência para se conformar com a inércia dos sistemas da UE.
EnglishSo audio is possible to put up, but the rights issues are really pretty thorny.
É possível por o áudio, mas os direitos são algo realmente complexo.
EnglishIt requires a great deal of patience to put up with the EU systems' inertia.
É preciso uma enorme dose de paciência para se conformar com a inércia dos sistemas da UE.
EnglishThose supply chains I put up on the screen earlier, they're not there.
As cadeias de distribuição que eu pus no ecran mais cedo, elas não estão lá.
EnglishThat is something we must not put up with nor allow to go unchallenged.
Trata-se de algo que não podemos tolerar, nem deixar passar sem resposta.
EnglishHundreds of children are being illegally adopted or put up for trade.
Centenas de crianças estão a ser adoptadas ou comercializadas ilegalmente.
EnglishWe should not be demanding that the whole stockpile be put up the chimney at once.
Não podemos exigir que todo o stock seja destruído imediatamente.
EnglishIt would gather information, it would put up a portal, it would have experts, etc.
Pode recolher informações, criar um portal, reunir peritos, etc.
EnglishThe Herald has recently been put up for sale by the Scottish Media Group.
The Herald foi recentemente posto à venda pelo grupo proprietário, o 'Scottish Media Group?.
EnglishSo, contrary to what you may fear, this is not just a last-minute put-up job.
Portanto, contrariamente ao que se possa recear, este não é um arranjo planeado à última da hora.

Traduções parecidas para to put up with em Português

put substantivo
Portuguese
up advérbio
up preposição
Portuguese
with preposição
Portuguese
with
with advérbio
Portuguese
to come up with verbo
to keep up with verbo
Portuguese
to hook up with verbo
Portuguese
to be fed up with verbo
Portuguese