"pushing" tradução em português

EN

"pushing" em português

volume_up
push {subst.}

EN pushing
volume_up
{substantivo}

Sinônimos (inglês) para "pushing":

pushing
English
push

Exemplos de uso para "pushing" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

EnglishThe relevant forum for pushing forward the regulations is in this case the IMO.
O fórum pertinente para fazer avançar a regulamentação é neste caso o da OMI.
EnglishI would like to warn everyone that we are pushing ahead too quickly in this area.
Queria advertir toda a gente de que estamos a avançar depressa demais neste domínio.
EnglishHowever, that progress will not continue unless the European Union keeps pushing.
Contudo, esses avanços não prosseguirão se a União Europeia não continuar a insistir.
EnglishI hope that we will be pushing this quite aggressively during the coming months.
Espero que, nos próximos meses, possamos insistir nesta matéria de forma muito enérgica.
EnglishSo we can actually say that we have been pushing the programme to its limits.
Daí podermos dizer, realmente, que levámos o programa ao seu limite máximo.
EnglishWe in Sweden have been pushing this issue in recent years, just as the EU has.
Na Suécia, temos insistido nela nos últimos anos, tal como tem feito a UE.
EnglishShow more sincere and personal commitment to pushing anti-discrimination legislation.
Mostre um empenho pessoal e mais sincero na defesa de legislação anti-discriminação.
EnglishThe crisis is pushing us towards decisions which, perhaps, seemed impossible in the past.
A crise obriga-nos a tomar decisões que talvez parecessem impossíveis no passado.
English" While pushing down on the infant restraint, pinch the two straps together
Ao colocares o cinto à criança, aperta os botões juntos.. aperta Royal.
EnglishWe are pushing substantial amounts of money around as if we were a snow plough.
Empurramos, como um limpa-neve, importâncias elevadas à nossa frente.
EnglishI would like to thank the Members of the European Parliament for pushing this issue.
Senhoras e Senhores Deputados, gostaria de agradecer todo o apoio que deram neste campo.
EnglishJust how serious are we in pushing the human rights agenda with them?
Em que medida estamos efectivamente a impor-lhes a agenda dos direitos humanos?
EnglishI hope that the French presidency will succeed in pushing this issue forward.
Espero que a Presidência francesa consiga fazer avançar este dossier.
EnglishWe must get our own house in order while pushing others to do the same.
Temos de pôr a nossa casa em ordem enquanto incentivamos os outros a fazerem o mesmo.
EnglishInstead of pushing water out, they used the channels to pull water back in.
Em vez de expulsar a água, utilizaram os canais para a trazer de volta.
EnglishWhat we should be doing is pushing for conversion to non-weapon production.
O que deveríamos fazer é promover a reconversão da indústria para a produção não militar.
EnglishHowever, this does not mean that I am pushing promotion into the background.
No entanto, este facto não significa que eu esteja a relegar a promoção para segundo pleno.
EnglishIt's actually a story in which our acts themselves are pushing the story in a particular way.
É uma história em que os nossos próprios actos a levam para um determinado caminho.
EnglishWe have already seen President Clinton pushing through a new agricultural law.
Já vimos o presidente Clinton fazer adoptar uma nova lei agrícola.
EnglishThere will be a whole new environment pushing towards multilateral action.
Haverá todo um clima novo a apontar no sentido da acção multilateral.