"push" tradução em português

EN

"push" em português

volume_up
push {subst.}

EN push
volume_up
{substantivo}

push (também: boost, impetus, impulse, pull)
This way, we could give a push to the halting cooperation between tax departments.
Dessa forma, poderíamos dar um impulso à hesitante cooperação entre serviços de impostos.
Then, it was coal giving an initial push to our reconstruction.
Nessa altura, foi o carvão que deu o primeiro impulso à nossa reconstrução.
In Cancún, we gave this another firm push by means of a parliamentary conference.
Em Cancun, imprimimos mais um forte impulso nesse sentido por via de uma conferência parlamentar.
push
You may have wondered what happens if I give the robot a little push.
Talvez se tenham perguntado o que acontece se eu der um pequeno empurrão ao robô.
We can give them a little push, so that it will become reality.
Nós temos agora a possibilidade de dar um empurrão para queesse sonho se torne realidade.
I believe they need a push in the right direction, major.
Acho que eles precisam de um empurrão na direcção certa, major.
push (também: attempt, effort, exertion, strain)
Just one more push and the crimes of liberalism will equal the crimes of communism.
Mais um pequeno esforço e o Livro Negro do Liberalismo vai igualar o Livro Negro do Comunismo.
Behind him there was a child, his son, red in the face in an effort to push the father.
Atrás dele havia uma criança, o seu filho, com o rosto vermelho do esforço de empurrar o pai.
This will require an all-out push on Croatia's side.
Isso exigirá um esforço extraordinário da Croácia.
We will, however, push energetically forward with this issue.
De qualquer modo, investiremos energicamente no avanço deste processo.
We need to act by pushing ahead on so-called non-trade related concerns during WTO negotiations.
No entanto, aquando das negociações com a OMC, temos de pressionar mais fortemente o avanço das chamadas preocupações não comerciais.
On the contrary, the current crisis pushes the wheel of history back a few metres, in terms of establishing equality between women and men.
Pelo contrário, a actual crise faz recuar o avanço da história alguns metros no que respeita à consecução da igualdade entre mulheres e homens.
push (também: impetus, impulse, rush, elan)
These guidelines now offer a great opportunity for us to push ahead with a new impetus with the energy changes that Europe needs.
Estas directrizes proporcionar-nos-ão uma excelente oportunidade para darmos à Europa o novo ímpeto de que precisa no que respeita às alterações climáticas.
Both are extremely important, but innovation needs to get an extra push.
Ambas são extremamente importantes, mas a inovação necessita de um estímulo suplementar.
push (também: offensive)
push (também: energy, force, pep, power)
And this energy, according to Einstein, exerts a push on the universe.
E esta energia, de acordo com Einstein, exerce um impulso sobre o universo.
And we will push for this with all our energy and determination.
Para tal lutaremos com toda a nossa energia e determinação!
But in the long term this Charter may push energy prices down since the supply of crude petroleum and gas will become more plentiful.
A Carta poderá pressionar os preços da energia, face à maior oferta de petróleo em bruto e de gás natural.
push (também: attempt, go, trial, endeavour)
This is yet another attempt to push through the liberalisation of public procurement.
. - Estamos perante mais uma tentativa de forçar a liberalização dos contratos públicos.
Against this background, the European Parliament last year launched its sixth and most recent push.
Nestas bases, Senhor Presidente, o Parlamento Europeu desenvolveu desde o ano passado a sua sexta e nova grande tentativa.
The attempt to push through amendments to the Treaty concerning the appointment of the ECB presidency by the European Parliament failed.
A tentativa por parte do Parlamento Europeu de alterar o Tratado no que respeita à nomeação da Comissão Executiva do BCE fracassou.

Exemplos de uso para "push" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

EnglishGreece has a duty to push ahead with major structural reforms and privatisations.
O dever da Grécia é levar a cabo grandes reformas estruturais e privatizações.
EnglishAt the moment, I see far too few plans here - but we must push forward with this.
Actualmente, há muito poucos planos neste campo - é necessário insistir neste tema.
EnglishTherefore, what do you reckon Parliament and other EU institutions should push for?
Em consequência, por que devem o Parlamento e as outras instituições da UE pugnar?
EnglishAnd really when you think [you] cannot do it, she will push you, and I can do it.
E quando pensamos que não somos capazes, ela puxa por nós, e somos capazes.
EnglishThis is something we cannot ignore and we must push for an end to this inhumane policy.
É algo que não podemos ignorar. Temos de lutar pelo fim desta política desumana.
EnglishWhat more could we actually be doing to push this process forward, rather than talking?
Que mais poderíamos fazer para que este processo avance, além de falar sobre ele?
EnglishI believe that there is another particularly important matter: the 'push-pull' aspect.
Penso que existe um outro assunto especialmente importante: a questão "pull-push".
EnglishI would like to push him to give details about the nature of the campaign.
Gostaria de insistir em que nos desse pormenores sobre a natureza da campanha.
EnglishThis is the sense of the guarantees: to push forward this aspect of freedoms.
Este é o sentido das garantias, isto é, fomentar a vertente das liberdades.
EnglishThese are things that we have to push further and bring conclusion and finality to.
São coisas em que temos de insistir e tentar resolver e levar a bom termo.
EnglishYes, to be sure, science has done much to push back certain types of human suffering.
Sim, certamente a ciência fez muito para retardar certos tipos de sofrimento humano.
EnglishThat is why I would call upon the European Parliament not to push this issue too hard.
Por essa razão, exorto o Parlamento Europeu a não insistir demasiado nesta questão.
EnglishThe government of Kosovo must also push ahead with its decentralisation programme.
O Governo do Kosovo deve igualmente levar por diante o seu programa de descentralização.
EnglishBut we can push this idea further. What if (Game) Nathan: Here it comes.
Mas esta ideia pode ser explorada muito mais E se - (Jogo) Nathan: Ele vem aí!
EnglishWe must push out the frontiers of research but in an open and transparent way.
Temos de expandir as fronteiras da investigação, mas de uma forma aberta e transparente.
EnglishWe constantly attempt to promote and push these values through political dialogue.
Tentamos constantemente promover e impulsionar esses valores através do diálogo político.
EnglishThe current push for democracy in North Africa should be extended to Iran.
A pressão actual em prol da democracia na África do Norte deve ser estendida ao Irão.
EnglishThis should be incentive enough to push on and bring this matter to a close.
Isso deveria constituir um incentivo suficiente para prosseguir e encerrar esta questão.
EnglishIt is our obligation to push and to provide a catalyst for this process.
É nossa obrigação exercer pressões e proporcionar um catalisador para este processo.
EnglishWe will also push for progress on the conclusion of a maritime agreement.
Procuraremos também avançar no sentido da celebração de um acordo marítimo.