"provocation" tradução em português

EN

"provocation" em português

EN provocation
volume_up
{substantivo}

provocation (também: banter, bullying, challenge, harassment)
Staying on is a fresh provocation that continues to incite protests.
A sua permanência constitui uma nova provocação, que continuará a suscitar protestos.
Now the whole democratic world has received a provocation from Mr Lukashenko.
Agora, todo o mundo democrático recebeu uma provocação do sr. Lukashenko.
Sadly, there is provocation by people who should be showing leadership.
Infelizmente, existe provocação da parte de quem deveria dar mostras de capacidade de liderança.
provocation (também: account, case, cause, factor)
However, we must look at how this series of provocations has arisen because, honestly, the stories are so different that it all becomes very difficult.
Porém, temos de analisar a causa desta série de provocações porque, sinceramente, as histórias são tão diferentes que tudo se torna muito difícil.
I would be cautious today in claiming that this initiative had no connection whatsoever with extremist organisations or with political provocation.
Devemos exercer cautela ao afirmar que a iniciativa em causa não teve qualquer ligação com organizações extremistas ou que não teve intuitos de provocação política.
Firstly, your report challenges the use of the expression 'public provocation' and you clearly indicated that you felt the term 'public incitement' was more precise.
Em primeiro lugar, o seu relatório coloca em causa a utilização da expressão "provocação pública”, tendo indicado claramente que o termo "incitamento público” lhe parecia mais exacto.
provocation (também: challenge, dare, defiance, call-out)
You will gather that these last words were meant as a provocation, but I should like to ask you in all seriousness to take me up on my invitation.
Como compreenderá, estas últimas palavras eram apenas um desafio, mas quero pedir-lhe com toda a seriedade que aceite o meu convite.

Sinônimos (inglês) para "provocation":

provocation

Exemplos de uso para "provocation" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

EnglishWe should not regard it as a mechanism to be used at the slightest provocation.
Não a devemos vê-la como um meio de pressão, nem utilizá-la em qualquer momento.
EnglishCan civil society in Russia expect nothing more than this kind of provocation?
Não poderá a sociedade civil russa esperar mais do que estas provocações?
Englishit deplores the presence of the Turkish troops in Cyprus and the provocation this causes;
reprova a presença e as provocações das forças turcas em Chipre;
EnglishThere is no justification for terrorism, whatever the perceived provocation.
Não há justificação nenhuma para o terrorismo, qualquer que seja a situação que se entenda tê-lo provocado.
EnglishAll sides need to be careful and avoid provocation.
Todas as partes precisam de agir com prudência e evitar provocações.
EnglishPyongyang will not be able to afford to continue its unrestricted provocation of the international community.
Pyongyang não terá a capacidade de continuar a provocar livremente a comunidade internacional.
EnglishWe reject provocation from either side.
Rejeitamos quaisquer provocações, sejam elas da parte de quem forem.
EnglishIs the provocation of this conflict, involving huge losses, not a reason for speaking openly about these issues?
O desencadear deste conflito, que implica elevadas perdas, não será razão para falar abertamente destas questões?
EnglishWhat do we do when someone, with the provocation of our public in mind, wants to call his child Osama Bin Laden?
O que é que fazemos quando alguém, para provocar os nossos cidadãos, quer dar a um filho o nome de Osama Bin Laden?
EnglishThere is plenty of provocation from both sides.
Não faltam aí provocações de ambos os lados.
EnglishWe must give Georgia our support at a moment when the country fears further provocation, and even aggression, by Russia.
Temos de apoiar a Geórgia num momento em que o país teme outras provocações e mesmo a agressão por parte da Rússia.
EnglishDoes it intend to make representations to the Turkish authorities to put an end to such acts of provocation, and what form will those representations take?
É sua intenção intervir junto das autoridades turcas a fim de pôr termo a essas provocações?
EnglishWithout provocation, suddenly she attacked, against her Prime Minister's orders, the next-door neighbor's oil fields.
Sem ter sido provocada de repente ela atacou, contra as ordens do seu próprio primeiro ministro, os campos de petróleo deste país vizinho.
EnglishWe condemn any action which deserves to be seen as provocation, especially in connection with the holy sites in Jerusalem.
Condenamos todos os actos que possam ser entendidos como provocatórios, sobretudo no que diz respeito aos lugares santos de Jerusalém.
EnglishAnd, from their point of view, the offers of aid from the western world are no more than capitalist and reactionary provocation.
E, na sua óptica, as ofertas de ajuda que lhes chegam do mundo ocidental não passam de provocações capitalistas e reaccionárias.
EnglishI should also like the Council to tell me if it knows about the following new provocation on the part of this country, by which I mean Turkey.
Também gostaria que o Conselho me dissesse se tem conhecimento das novas ameaças vindas deste país, quero dizer da Turquia.
EnglishThe existence of a right-wing, or apparently right-wing, counter-force in the media is seen by them as unacceptable provocation.
A propriedade ou o controlo de jornais, televisões e da Internet está a ganhar cada vez mais importância na gestão da informação e da propaganda.
EnglishWe need to continue to demand that the safety of all citizens be guaranteed and that any form of ethnic division and provocation be penalised.
Temos de continuar a exigir que a segurança dos cidadãos seja garantida e que todas as formas de divisão e agitação étnica sejam castigadas.
EnglishI applaud here the courage of the temporary officials, who ignored bullying and other provocation in order to have their rights recognised.
Quero aplaudir aqui a coragem dos funcionários temporários, que ignoraram intimidações e provocações a fim de verem reconhecidos os seus direitos.
EnglishYou are right to say that the situation is worrying and serious, and I do not think we can just stand by and watch this escalation in provocation.
Tem toda a razão em dizer que a situação é inquietante e grave, e penso que não podemos assistir impassíveis a esta escalada de provocações.