"practitioners" tradução em português


Resultado das buscas por "practitioner". "practitioners" não está atualmente em nosso dicionário.
EN

"practitioners" em português

EN practitioner
volume_up
{substantivo}

  1. medicina
  2. Outros

1. medicina

practitioner (também: physician, doctor, medical)
volume_up
médico {m.} [med.]
I am myself a so-called conventional medical practitioner.
Eu próprio sou o que se chama um médico licenciado em medicina convencional.
But above all we shall need guidance to provide clarity for patient and practitioner alike.
Mas, fundamentalmente, precisamos de orientações para conferir clareza aos doentes e também aos médicos.
In my long experience as a medical practitioner I found that women scientists were just as good as, if not better than, men.
Durante a minha longa carreira como médico, constatei que as mulheres com formação científica são tão boas, se não melhores, que os seus congéneres masculinos.
practitioner (também: ophthalmologist)
volume_up
oftalmologista {m./f.} [med.]

2. Outros

practitioner (também: professional)
profissional de proteção contra radiação
profissional de saúde ambiental
In turn, those practitioners seek the rights of movement enshrined in the treaties.
Esses profissionais, por seu turno, exigem a liberdade de circulação consignada nos tratados.
practitioner
This is the evolution of religion that's been going on for thousands of years, and he's just the latest brilliant practitioner of it.
Esta é a evolução da religião que tem vindo a acontecer à milhares de anos, e ele é apenas o último praticante brilhante dela.
He's one of the big practitioners of this sort of thing.
Ele é um dos grandes praticantes deste tipo de coisa.
The very practice is demoralized, and the practitioners are demoralized.
A própria prática é desmoralizada, e os praticantes são desmoralizados.
practitioner (também: technician, techinician)
Here I believe that the text really must contain the word 'practitioner' , as in the Commission proposal.
Gostaria de dizer, a este propósito, que o texto da proposta da Comissão deve incluir a expressão prevista «técnicos autorizados».
Here I believe that the text really must contain the word 'practitioner ', as in the Commission proposal.
Gostaria de dizer, a este propósito, que o texto da proposta da Comissão deve incluir a expressão prevista« técnicos autorizados».
Practitioners, judges, prosecutors and police authorities also want more effective instruments to fight organised crime and terrorism.
Os técnicos, juízes, delegados do Ministério Público e autoridades policiais também querem instrumentos mais eficazes para combater a criminalidade organizada e o terrorismo.
practitioner (também: doctor, physician, clinician, medic)
Of course, we need to have general practitioners communicating medical and scientific information to their patients. This often does not happen in the best possible way.
Naturalmente, os médicos devem divulgar informação médica e científica aos seus doentes, o que nem sempre acontece da melhor forma possível.
I congratulate her on the report which is based on her vast experience as a medical practitioner and which introduces a balanced strategy on the sustainable use of pesticides.
Felicito-a pelo relatório, que se baseia na sua vasta experiência como médica e que introduz uma estratégia equilibrada na utilização sustentável de pesticidas.
We are very fortunate with the quality of medical research we have in various institutions throughout the European Union, and also with the quality of medical practitioners.
Temos muita sorte na qualidade da investigação médica levada a cabo em diversas instituições de toda a União Europeia, e também na qualidade dos médicos.

Sinônimos (inglês) para "practitioner":

practitioner
English

Exemplos de uso para "practitioners" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

EnglishEver since the ban, tens of thousands of Falun Gong practitioners have been arrested.
Depois dessa proibição, dezenas de milhares de seguidores da Falun Gong foram presos.
EnglishPractitioners point out that it is not as predictable as it could be.
A prática diz-nos que a concorrência não é tão previsível como deveria ser.
EnglishPiracy causes victims and generates huge revenues for the practitioners of this 'profession'.
A pirataria provoca vítimas e gera enormes receitas para quem exerce esta "profissão".
EnglishThis proposal will draw on the experience of the Common Unit of External Border Practitioners.
Tenho, apenas, duas perguntas suplementares específicas a fazer-lhe.
EnglishWe are talking, in particular, about the arrest, torture and persecution of Falun Gong practitioners.
Continuam as detenções, torturas e perseguições aos adeptos da Falun Gong.
EnglishThis proposal will draw on the experience of the Common Unit of External Border Practitioners.
Esta proposta terá como base a experiência da unidade comum de especialistas de controlo das fronteiras externas.
EnglishThe Committee on Legal Affairs numbers a great many legal practitioners.
Com efeito, nesta Comissão dos Assuntos Jurídicos e do Mercado Interno, encontram­se reunidos muitos operadores do direito.
EnglishAn example would be the German law on non-medical practitioners.
Temos o exemplo da lei alemã dos naturopatas.
EnglishThe daily arrests, torturing and systematic persecution of Falun Gong practitioners is also very worrying.
As prisões diárias, a tortura e a sistemática perseguição aos seguidores da Falun Gong são também muito preocupantes.
EnglishIts arrogance in relation to its treatment of Falun Gong practitioners and dissidents also cannot be tolerated.
De igual modo, a sua arrogância no tratamento dos adeptos e dissidentes de Falun Gong é absolutamente intolerável.
EnglishWe intend to consult with practitioners in all the regions of the UK and to prepare a platform for action.
Tencionamos contactar pessoas activas no terreno em todas as regiões do Reino Unido e preparar uma plataforma de acção.
EnglishOverall the response of market practitioners, consumers and other interested parties has been supportive.
De um modo geral, a resposta dos operadores de mercado, dos consumidores e de outras partes interessadas foi muito favorável.
EnglishIn some countries of the European Union there are non-medical and similar types of practitioners, and in others there are not.
Nalguns países da União Europeia há naturopatas e outros especialistas semelhantes, noutros eles não existem.
EnglishWe have too many problems just to debate them theoretically, we need to sit down and talk with the practitioners.
Temos demasiados problemas para que seja possível discuti-los só em teoria, devendo, pois, sentar-nos à mesa com os pragmáticos.
EnglishWith regard to nurse practitioners, nurses should be given more status in developing countries than they now have.
No que diz respeito aos enfermeiros, penso que, nos países em desenvolvimento, deveriam ter mais prestígio do que actualmente têm.
EnglishEveryone knows that many people feel that the help available to them from conventional medicine or conventional practitioners is not enough.
Todos sabemos que muitas pessoas sentem que o que obtêm através da medicina tradicional não é suficiente.
EnglishThere are even reports that people are deliberately killed to get their organs: for example, practitioners of Falun Gong in China.
Existem inclusivamente pessoas que matam deliberadamente para conseguir órgãos: por exemplo, seguidores das Falun Gong na China.
EnglishI believe that the reason for this is, above all, that therapists and other practitioners of non-conventional medicine listen to people.
Penso que isso se deve sobretudo ao facto de os naturopatas, e outros que aplicam a medicina não convencional, escutarem as pessoas.
EnglishWe must create broad channels of communication and networks between scientists and development practitioners to learn from each other.
Devemos criar canais amplos de comunicação e redes entre cientistas e especialistas do desenvolvimento, para que aprendam uns com os outros.
EnglishHowever, the present crisis has shown that such policies leave their practitioners vulnerable to events totally beyond their control.
No entanto, a actual crise mostra que esse tipo de políticas deixa aqueles que as praticam vulneráveis a acontecimentos que escapam inteiramente ao seu controlo.