EN

pledge {substantivo}

volume_up
pledge (também: oath, plight, promise)
The Dutch Presidency has already made a pledge to that effect to its own parliament.
A Presidência neerlandesa já fez ao seu próprio parlamento uma promessa nesse sentido.
That pledge was welcomed by some of the lesser developed countries.
Essa promessa foi bem acolhida por alguns dos países menos desenvolvidos.
Let this pledge to partnership be reflected in practice.
Importa fazer com que esta promessa de parceria se traduza na prática.
Without such a pledge, the ALDE Group will vote against the proposals.
Sem essa garantia, o Grupo ALDE votará contra as propostas.
It is a pledge to European citizens, who have voiced their concern, as regards European food policy, on many occasions.
É uma garantia dada aos cidadãos europeus que manifestaram, reiteradas vezes, as suas preocupações relativamente à política europeia em matéria alimentar.
I welcome the President's pledge now to consider amendments to this bill and to consult more widely with the media.
Congratulo-me com a garantia dada agora pelo Presidente de que iria ter em conta alterações a esta lei e discutir os seus termos mais amplamente com os media.
A specific financial pledge is needed to achieve this.
É necessário um compromisso financeiro específico para alcançar este objectivo.
I should like to remind the Commission of our firm pledge to achieve 20%.
Gostaria de relembrar à Comissão o nosso firme compromisso de alcançar os 20%.
We made this explicit pledge to Parliament and the Committee on Budgets.
Assumimos explicitamente este compromisso diante do Parlamento e da Comissão dos Orçamentos.
pledge (também: endeavor)
It has since been expressed in the Council conclusions of 21 December 1999, which display a new firm political commitment to resolving this significant social problem, which we are pledged to do.
Traduziu-se, depois, nas conclusões do Conselho de 21 de Dezembro de 1999 que revelavam um novo e firme empenho político num importante problema da sociedade, por cuja solução nos responsabilizámos.
pledge (também: lien, pawn, earnest, forfeits)
We would see that as a pledge of the good faith of all the partners involved.
Veremos nesse passo um penhor da boa vontade de todos os parceiros.
ECB Opinion on the pledging of claims as collateral to the Nationale Bank van België/Banque Nationale de Belgique
Parecer do BCE sobre a aceitação do penhor de activos como garantia junto do Nationale Bank van België/Banque Nationale de Belgique
pledge (também: assurance, guarantee)

Exemplos de uso para "pledge" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo.

EnglishThat was a pledge of confidence in advance, which must now be justified politically.
Este foi um voto de confiança, que agora deve ser justificado politicamente.
EnglishI should like to remind the Commission of our firm pledge to achieve 20%.
Gostaria de relembrar à Comissão o nosso firme compromisso de alcançar os 20%.
EnglishThe Dutch Presidency has already made a pledge to that effect to its own parliament.
A Presidência neerlandesa já fez ao seu próprio parlamento uma promessa nesse sentido.
EnglishThis is an excellent pledge, but unfortunately, it does not apply to the Netherlands.
É uma excelente causa, mas, infelizmente, não se aplica nos Países Baixos.
EnglishYou are thus going to pledge your Parliament's responsibility for this unique decision.
Ireis assumir a vossa responsabilidade como Parlamento nesta decisão sem precedentes.
EnglishWe give pledge after pledge, for example in the millennium declaration.
Fizemos promessas atrás de promessas, por exemplo, na declaração do milénio.
EnglishI would also like to repeat our pledge that we will keep Parliament fully informed.
Gostaria ainda de reiterar o nosso compromisso de manter o Parlamento plenamente informado.
EnglishThis is testimony to the EU pledge to help the country recover from successive crises.
É testemunho da promessa que a UE fez de ajudar o país a recuperar de crises sucessivas.
EnglishIf elected I pledge to be a President for the whole Parliament and all its Members.
Se for eleito, prometo que serei um Presidente para todo o Parlamento e todos os deputados.
EnglishI came here to deliver a message of hope and to make a solemn pledge.
Vim aqui para transmitir uma mensagem de esperança e para fazer uma promessa solene.
EnglishWe would see that as a pledge of the good faith of all the partners involved.
Veremos nesse passo um penhor da boa vontade de todos os parceiros.
EnglishSo, ladies and gentlemen, I suggest we all pledge our commitment to that.
Portanto, Senhores Deputados, sugiro que todos nós assumamos solenemente este compromisso.
EnglishIn that sense, I would like to pledge my group and my time to working on that.
Desta forma, gostaria de empenhar o meu grupo e empregar o tempo de que disponho nesse trabalho.
EnglishI believe the Swedish Presidency still has a pledge to honour in this respect.
Creio que a Presidência do Conselho sueca teria ainda um compromisso a satisfazer nesta matéria.
EnglishThe Union cannot reasonably pledge less than EUR 35 billion in public finances.
A União não pode, razoavelmente, prometer menos de 35 mil milhões de euros das finanças públicas.
EnglishWe have to pledge our solidarity, not just with words, but with finance.
Temos de lhes prometer a nossa solidariedade, não só com palavras, mas com financiamentos.
EnglishThat is the spirit in which I am happy to pledge support today to the agreement reached.
É neste espírito que tenho todo o gosto em manifestar hoje o meu apoio ao acordo alcançado.
EnglishThat pledge was welcomed by some of the lesser developed countries.
Essa promessa foi bem acolhida por alguns dos países menos desenvolvidos.
EnglishWe made this explicit pledge to Parliament and the Committee on Budgets.
Assumimos explicitamente este compromisso diante do Parlamento e da Comissão dos Orçamentos.
EnglishIt took Mr Prodi a whole legislative period to fulfil that pledge, but he kept his word.
Romano Prodi precisou de todo um mandato para cumprir essa promessa, mas manteve a sua palavra.

Sinônimos (inglês) para "pledge":

pledge
pledged
English