EN play
volume_up
{substantivo}

  1. geral
  2. teatro

1. geral

play (também: collection, gambling, match, set)
We need a homogenised system with harmonised conditions of play.
Precisamos de um sistema homogeneizado com regas de jogo harmonizadas.
But there is another factor in play and that is product information.
Mas há um outro factor em jogo e esse é a informação sobre o produto.
I certainly hope that transparency and democracy come into play.
Manifesto o meu grande desejo de que a transparência e a democracia entrem no jogo.
They form songs, and they appear to play a role in reproduction, sort of like that of song birds.
Formam músicas e parecem desempenhar um papel na reprodução, assim como a música para os pássaros.
This acknowledgment in today's debate also shows that every attempt to play industrial policy off against SME policy is wrong, harmful and contradicts reality.
Estes hidrocarbonetos aromáticos policíclicos são classificados como substâncias carcinogénicas, mutagénicas e tóxicas para a reprodução.
We also propose that the anthem should be played on these occasions, that the motto 'United in Diversity' should be included in all our written documents and that Europe Day should be celebrated.
Propomos também a interpretação do hino nestas ocasiões, a reprodução do lema "Unida na diversidade” em todos os documentos oficiais do Parlamento e a comemoração do Dia da Europa.

2. teatro

play
volume_up
obra {f.} [teat.]
What part will they play in the publication of their work on the web?
Qual o seu papel na publicação das respectivas obras na web?
It will be the same scenario we witnessed only a few months ago when the Swedish workforce was played off against the German workforce of the same combine.
O cenário vai ser o mesmo a que assistimos há poucos meses, quando a mesma empresa voltou a mão-de-obra sueca contra a mão-de-obra alemã.
play
volume_up
peça {f.} [teat.]
It has become rather like watching the Becket play Waiting for Godot .
É assim qualquer coisa como assistir à peça de Becket «À Espera de Godot».
It has become rather like watching the Becket play Waiting for Godot.
É assim qualquer coisa como assistir à peça de Becket« À Espera de Godot».
I fear that today's debate is only the first act in a long play.
Receio, pois, que o nosso debate de hoje seja apenas o primeiro acto de uma longa peça.

Exemplos de uso para "play" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

EnglishThe Commission could play a very important role in the exchange of experience.
A Comissão poderia ter um papel muito importante no intercâmbio de experiências.
EnglishI look forward to the day when my own ancient nation can play a similar role.
Anseio pelo dia em que a minha antiga nação possa vir a ter um papel semelhante.
EnglishI do not mean that you should play them down, I mean that you should bury them.
Não quero dizer que deveria minimizá-los, quero dizer que deveria enterrá-los.
EnglishThis is where sports clubs can play a complementary, supporting role for schools.
É justamente aqui que os clubes desportivos podem complementar e apoiar as escolas.
EnglishWe must all play our part in guaranteeing that international terrorism is defeated.
Todos temos de participar para garantir a derrota do terrorismo internacional.
EnglishIt is to be applauded that Parliament can play a part in simplifying the rules.
É positivo o facto de o Parlamento poder contribuir para a simplificação das regras.
EnglishThe structural funds have a key role to play in strengthening business activity.
No reforço da actividade empresarial, os fundos estruturais ocupam uma posição-chave.
EnglishThis will play a part in our successfully helping the administrations to modernise.
Penso que isto é muito importante agora que se fala de uma Europa competitiva.
EnglishMr President, I do not wish to play down the importance of this significant issue.
Senhor Presidente, não desejo retirar importância a esta questão tão significativa.
EnglishCommon values and social justice will play a central role in allaying such fears.
Os valores comuns e a justiça social serão fundamentais para dissipar estes receios.
EnglishThey will play an even more significant role in the process of its implementation.
O papel destes participantes na fase de execução será ainda mais importante.
EnglishI have of course mentioned the state of play in the negotiations - which is excellent.
Eu já aqui mencionei, aliás, que o estado de avanço das negociações é excelente.
EnglishThat it can play the part of honest broker between the various institutions.
A este respeito, quero também afirmar que precisamos de uma direcção política.
EnglishWe will not play a part in enabling the EU to harmonise national ethical judgements.
Não queremos contribuir para a harmonização na UE das avaliações éticas nacionais.
EnglishEurope must play an active role, be a factor for reform, a catalyst for development.
A Europa tem de ser um actor, um factor de reforma, um indutor do desenvolvimento.
EnglishThis must be our objective, but the politicians must also play their part.
Tem de ser este o nosso objectivo, mas os políticos têm igualmente de participar.
EnglishWe in Parliament should play our part in promoting contact between the two states.
Nós, como Parlamento, deveríamos ajudar no contacto entre ambos os Estados.
EnglishWhen national measures have no effect, that is when Europe comes into play.
Quando as medidas a nível nacional não produzem efeitos, há que recorrer à Europa.
EnglishIt can be called into play, irrespective of whether the Irish vote 'yes' or 'no'.
Independentemente dos irlandeses votarem sim ou não, a declaração poderá ser invocada.
EnglishAs for the European Parliament, it had no role to play: nobody asked our opinion.
Quanto ao Parlamento Europeu, não teve qualquer papel, ninguém lhe pediu o seu parecer.