"plaintiff" tradução em português

EN

"plaintiff" em português

EN

plaintiff {substantivo}

volume_up

Exemplos de uso para "plaintiff" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo.

EnglishParagraphs 15 and 18 together allow the plaintiff to choose the legal system that is most favourable.
Os pontos 15 e 18 permitem ambos que o requerente opte pelo sistema jurídico mais favorável.
EnglishApparently the judge decided that the plaintiff was not entitled to relief under state law.
Aparentemente, o Juiz terá decidido que o queixoso não teria direito a interceder ao abrigo das leis do Estado.
EnglishThe information asymmetry is to be reduced by forcing companies to provide information to the plaintiff.
Espera-se reduzir as assimetrias em matéria de informação obrigando as empresas a fornecer informações ao requerente.
EnglishFirstly, every plaintiff must be able to find a judge for his case, otherwise this would be denial of justice.
Em primeiro lugar, cada queixoso deverá ter direito a um juiz, pois, se tal não acontecesse, seria a negação de justiça.
EnglishIn fact, the plaintiff has constantly made further complaints as the project for the theme park has progressed.
Com efeito, o queixoso foi apresentando continuamente novos motivos de queixa, à medida que o projecto de parque se desenvolvia.
EnglishHowever, we do have serious misgivings on the issue of the reversal of the burden of proof from the plaintiff to the accused.
Porém, temos sérias dúvidas relativamente à questão da inversão do ónus da prova da parte demandante para a parte demandada.
EnglishEvery Member State is by now familiar with this concept, whereby both the defendant and plaintiff have a role to play.
Entretanto, em todos os países vigora esta forma, em que tanto a parte demandada como a parte demandante têm um papel a desempenhar.
EnglishThe plaintiff claims that Community provisions have been violated with regard to state support and public contracts.
O queixoso afirma que se verificam violações das disposições comunitárias em matéria de auxílios estatais e contratos de direito público.
EnglishThis provision conflicts with the constitutional principles according to which the plaintiff and not the defendant has to prove his accusation.
Com esta disposição, está-se a abalar princípios do Estado de direito, segundo os quais é o acusador e não o acusado que tem de comprovar a sua queixa.
EnglishThis must be done in the correct way, because we have to respect the rights both of the plaintiff and of the country against which a complaint is lodged.
Tudo isto tem de ser feito como deve ser, pois temos de respeitar o direito quer dos queixosos quer dos países relativamente aos quais temos de desenvolver acções.
EnglishIn short, today we are quite rightly acting as the plaintiff, but we need to be very aware of the fact that, tomorrow, we will be in the dock ourselves.
Em resumo, hoje estamos aqui, justificadamente, como acusação, mas devemos não esquecer que amanhã, nós próprios, como Parlamento, nos sentaremos no banco dos réus.
EnglishSo if we remove point 4.1c the plaintiff must consequently prove that there has been wrongdoing which makes it more difficult for the discriminated party.
Se a alínea for suprimida, a parte requerente terá, consequentemente, de provar a existência de comportamento indevido, dificultando o procedimento à parte discriminada.
EnglishThis is nothing but a propaganda exercise of the worst kind because in this way, the state becomes both judge and plaintiff, and independent thought or opposition becomes an underground activity.
É por esta razão que é totalmente justificável a proposta no sentido de simplificar o financiamento comunitário, tornando-o mais flexível.
EnglishThe plaintiff does have to provide facts and it has already been said that equal opportunities for men and women cover this in European legislation as well.
O queixoso terá, efectivamente, que apresentar factos, e foi já aqui dito que a igualdade de oportunidades entre homens e mulheres também abrange esta questão na legislação europeia.
EnglishIn that case, the USA was the main plaintiff - as with the organization of the market in bananas, even though US banana production amounts to no more than 8000 tonnes.
Aqui, tal como na organização comum do mercado no sector da banana, os EUA surgem como queixoso principal, embora a produção de bananas desse país mal chegue às 8 000 toneladas.
EnglishHowever, the 'reversal of the burden of proof' is not total; the plaintiff must first establish the points of fact which allow the existence of discrimination to be presumed.
No entanto, a «inversão do ónus da prova» não é total: os autores devem, antes de mais, fazer prova dos elementos de facto que permitem presumir a existência de uma discriminação.
EnglishHowever, the 'reversal of the burden of proof ' is not total; the plaintiff must first establish the points of fact which allow the existence of discrimination to be presumed.
No entanto, a« inversão do ónus da prova» não é total: os autores devem, antes de mais, fazer prova dos elementos de facto que permitem presumir a existência de uma discriminação.
EnglishThe plaintiff's burden of proof is established in the proposal in terms which are not only entirely alien to legal technique, but - this is the most serious point - highly imprecise.
O ónus da prova da parte requerente é estabelecido na proposta em termos não só absolutamente estranhos à técnica jurídica como - e é isso o mais grave - extremamente imprecisos.
EnglishIt was, however, pointed out to me over the weekend that in fact Mr Bossi was the plaintiff in this action and the action was introduced by the other party as a counterclaim.
No entanto, chamaram-me a atenção no fim-de-semana passado para o facto de ser o senhor deputado Bossi o demandante nesta acção e a acção ter sido intentada pela outra parte como demandado.
EnglishEU Member States must develop more effective cooperation among the authorities in post-trial situations, for example, in the areas of plaintiff and witness protection programmes.
Os Estados­ Membros devem desenvolver uma cooperação mais eficaz entre as autoridades quanto a situações posteriores a julgamentos, inclusivamente para proteger a parte interessada e as testemunhas.

Sinônimos (inglês) para "plaintiff":

plaintiff