"pity" tradução em português

EN

"pity" em português

volume_up
pity {subst.}

EN pity
volume_up
{substantivo}

pity
volume_up
{m.}
It is a pity that the President-in-Office of the Council is absent today.
É de lamentar que o Presidente em exercício do Conselho se não encontre aqui presente.
It is a real pity that Parliament today has voted to maintain tobacco subsidies.
É de facto lamentável que o Parlamento tenha decidido hoje manter os subsídios do tabaco.
It is indeed a pity that it once more serves as a pretext for promoting the carbon market.
É pena que, uma vez mais, ela sirva de pretexto para promover o mercado do carbono.
pity (também: compassion, piety, quarter, ruth)
It is no longer the time for pity or hypocritical snivelling.
Já é tempo de deixarmos de manifestar piedade, entregando-nos a lamúrias hipócritas.
So I felt enormous pity for Fide's family.
Por isso eu sentia enorme piedade pela família do Fide.
Improve our standard of living for pity's sake!
Melhorem o nosso nível de vida, por piedade!

Exemplos de uso para "pity" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

EnglishIt is a pity that the United States has felt unable to take part in the agreement.
É pena que os Estados Unidos tenham achado que não poderiam participar no acordo.
EnglishThe overall strategy is good, but it is a pity it has been weakened unnecessarily.
A estratégia global é boa, mas é uma pena ter sido enfraquecida escusadamente.
EnglishMr President, it would undoubtedly be a great pity to lose part of the question.
Senhor Presidente, claro que seria uma pena perder-se uma parte da pergunta.
EnglishIt is a pity that Parliament was not consulted in advance as a matter of course.
É pena que o Parlamento não tenha sido consultado antecipadamente, como seria natural.
EnglishIt is a pity that these opinions are being delivered in such a private environment.
É pena que estas opiniões estejam a ser dadas num enquadramento tão restrito.
EnglishIt is a pity, therefore, that we are discussing it before an almost empty House.
Por isso é de lamentar que estejamos a debatê-lo perante uma assembleia quase deserta.
EnglishThat is a pity because he has produced excellent work in the form of this report.
É uma pena, porque este relatório que nos apresentou constitui um excelente trabalho.
EnglishSo it is a great pity that we did not have the discussions we should have had.
Como tal, lamentamos que os debates que deveríamos ter realizado não o tivessem sido.
EnglishIt is a pity that the minister had to leave as I had a question for him.
É uma pena o senhor ministro ter tido de sair, pois tinha uma pergunta para ele.
EnglishIt is a pity that we still do not have a concrete legislative proposal on the table.
É pena que continuemos a não ter na mesa uma proposta legislativa concreta.
EnglishIt is a pity that even during the Finnish Presidency these kinds of mistakes take place.
É lamentável que mesmo durante a Presidência finlandesa ocorram erros deste tipo.
EnglishIt is also a pity for the Union, and a pity for the citizens of Europe.
É igualmente lamentável para a União, e é lamentável para os cidadãos da Europa.
EnglishIt is a pity that more did not come out of it in the area of agriculture.
É lamentável que, no domínio da agricultura, se não tenham obtido mais resultados.
EnglishBut I find it a great pity to see how the Council has dealt with the subject.
Lamento muito, porém, ter de constatar a forma como o Conselho lidou com este assunto.
EnglishIt is a pity that we have missed just such an opportunity with this report.
É lamentável termos perdido precisamente essa oportunidade neste relatório.
EnglishIt is a pity that Bulgaria and Romania may now suffer the consequences of this.
É lamentável que a Bulgária e a Roménia possam sofrer agora as consequências desse facto.
EnglishIt is a real pity that we were unable to reach agreement in relation to clones.
É verdadeiramente lamentável que não tenhamos conseguido chegar a acordo sobre a clonagem.
EnglishIt was a pity that the Committee headed off in the wrong direction right at the start.
É pena que a comissão parlamentar tenha avançado desde o início numa direcção errada.
EnglishIt is a pity that this debate has been divorced from the other debates on jobs.
É pena que o presente debate não tenha ligação com os outros debates relativos ao emprego.
EnglishHowever, it is a pity that we did not go as far as we could have done.
Contudo, é uma pena que tenhamos ficado aquém daquilo que estava ao nosso alcance.