EnglishI would like to pinpoint two areas that the Commission should look at more seriously.
more_vert
Gostaria de identificar duas áreas que a Comissão devia analisar mais de perto.
EnglishEurope needs to pinpoint appropriate forms of coordination in this regard.
more_vert
É necessário encontrar, na Europa, as formas de coordenação oportunas.
EnglishIt disrupts your carrier signals so we can pinpoint your location.
more_vert
Está concebido para cruzar os teus sinais, para sabermos a tua localização.
EnglishSecondly, I also believe that we need to pinpoint priority issues.
more_vert
Em segundo lugar, parece-me igualmente necessário identificar os problemas prioritários.
EnglishWe need to pinpoint, and draw up an inventory of, the problem areas for coherence.
more_vert
Temos de tornar visíveis as áreas em que a coerência constitui um problema e assinalar esses problemas.
EnglishI shall just pinpoint a few of the more important ones.
more_vert
Farei breves referências a alguns aspectos que me parecem mais importantes.
EnglishThey can pinpoint the exact location where this all happened.
more_vert
Elas conseguem apontar o local exato onde tudo isto aconteceu.
EnglishI know it is difficult to try and pinpoint any one individual state.
more_vert
Sei que é difícil apontar um Estado específico.
EnglishArticle 280 of the Treaty allows the Council to pinpoint the appropriate instruments to curb fraud.
more_vert
O artigo 280º do Tratado permite que o Conselho decida os instrumentos adequados para a repressão da fraude.
EnglishThe aim is precisely to make it possible to pinpoint responsibility.
more_vert
Neste contexto, o que foi referido pelo senhor deputado van Hulten merece todo o meu apoio.
EnglishThe idea is to pinpoint strategies which foster a broader exchange of information and experience.
more_vert
A ideia é a de se poderem identificar estratégias que promovam um maior intercâmbio de informações e experiências.
EnglishThe argument being that the systems can be used to pinpoint mines.
more_vert
Argumento: adequados para detectar minas.
EnglishTherefore we must not be too hasty and pinpoint victims before the climate conference in Copenhagen.
more_vert
Por esse motivo, não podemos ser demasiado apressados e apontar vítimas antes da conferência sobre o clima em Copenhaga.
EnglishAt least now an attempt has been made to pinpoint the problems and outline possible approaches for political action in the future.
more_vert
O que aqui se fez foi identificar problemas e enunciar possíveis linhas de acção política futura.
EnglishIt creates a secure environment and can help first responders to pinpoint where their assistance is most needed.
more_vert
Ele cria um ambiente seguro e pode ajudar equipes de resgate a determinarem com precisão onde sua ajuda é mais necessária.
EnglishSuch tools would also allow us to pinpoint actual cases of disadvantage and decide how they can best be addressed.
more_vert
Tais ferramentas permitirão igualmente detectar reais situações de desfavorecimento e encontrar soluções para as resolver.
EnglishLastly, I would like to pinpoint those States which are still overstating their public development aid figures.
more_vert
Por último, gostaria de recordar os Estados que ainda exageram os seus cálculos correspondentes às ajudas públicas ao desenvolvimento.
EnglishThe second problem is a worrying development in many Member States – I do not want to pinpoint any one in particular.
more_vert
O segundo problema é a evolução preocupante que se verifica em muitos Estados-Membros – não desejo nomear qualquer deles em particular.
EnglishMr President, the Commission's proposal and the report both pinpoint the flaws that exist in the Union's legislative procedures.
more_vert
Senhor Presidente, tanto a proposta da Comissão como o relatório revelam deficiências no processo de produção legislativa da União.
EnglishWe must have an early-warning system in place to pinpoint areas of potential disagreement at the earliest possible moment.
more_vert
É preciso que disponhamos de um sistema de alerta precoce para identificar áreas de potencial desacordo, numa fase tão precoce quanto possível.