EnglishIn order to curb the impunity and complacency that pervade this industry, I voted in favour of this report.
more_vert
Para fazer recuar a impunidade e o laxismo que reinam no transporte marítimo votei a favor do presente relatório.
EnglishWe cannot turn a blind eye to the major doubts which pervade Europe with regard to the non-vaccination policy.
more_vert
Não podemos fechar os olhos às grandes dúvidas que existem em toda a Europa relativamente à política de não vacinação.
EnglishSo, admittedly, in the case of an operation such as Seattle, since it is entirely American, it is only to be expected that the language of empire is going to pervade everything.
more_vert
É claro, como se trata de uma operação como Seattle, totalmente americana, é normal que a língua imperial invada tudo.
EnglishFinally, I welcome the insistence on a more family-friendly policy in view of the individualistic tendencies which seem to pervade our modern society.
more_vert
Finalmente, tendo em conta as tendências individualistas da nossa sociedade moderna, regozijome com a insistência numa política mais favorável à família.
EnglishFinally, I welcome the insistence on a more family-friendly policy in view of the individualistic tendencies which seem to pervade our modern society.
more_vert
Finalmente, tendo em conta as tendências individualistas da nossa sociedade moderna, regozijo me com a insistência numa política mais favorável à família.