"patchy" tradução em português

EN

"patchy" em português

EN patchy
volume_up
{adjetivo}

patchy

Exemplos de uso para "patchy" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

EnglishOur response to the recent events in Tunisia and Egypt has been patchy and slow.
A nossa resposta aos recentes acontecimentos na Tunísia e no Egipto tem sido desigual e lenta.
EnglishIn these areas, various European legislation exists, albeit patchy.
Nestes domínios, já existe alguma legislação europeia, mas não é suficiente.
EnglishThe enforcement of our existing laws on animal welfare is far too patchy.
A aplicação das nossas leis em vigor em matéria de bem-estar dos animais é extremamente desigual.
EnglishHowever, the take-up of this and other schemes is patchy.
No entanto, a absorção das dotações deste e de outros programas é irregular.
EnglishThe way in which the whole Commission proposal is written is very patchy and it is very timid.
A maneira como toda a proposta da Comissão está redigida é muito inconsistente e muito tímida.
EnglishSolutions should not be patchy - consider that markets are global.
Sendo os mercados globais, as soluções não podem ser fragmentadas.
EnglishTo date, our experience with the Ecolabel has been patchy.
Até agora, a experiência do rótulo ecológico tem sido contraditória.
EnglishWe see, for example, that the infrastructure for CNG vehicles is still very patchy.
Constatamos, por exemplo, que as infra-estruturas para os veículos movidos a GNC são ainda em número muito reduzido.
EnglishWhere consumer laws have been transposed, enforcement is often patchy and haphazard.
Nos casos em que as leis relativas aos consumidores foram transpostas, a execução é frequentemente irregular e fortuita.
EnglishThese were the rather patchy comments I wished to make about these important topics.
Eis, pois, as observações, algo fragmentadas, que neste momento queria fazer em relação a todos estes importantes temas.
EnglishMy own view is that the present record of the codecision procedure, in this respect, is a rather patchy one.
Direi que, a meu ver, o balanço actual do processo de co-decisão é, apesar de tudo, algo irregular.
EnglishInformation is too patchy and too vague for professionals, traders, SMEs and SMIs.
A informação continua a ser demasiado parcelar e imprecisa relativamente aos profissionais, aos comerciantes, às PME, às PMI.
EnglishJudicial protection is patchy in Europe.
A protecção judicial é desigual nos diversos países da Europa.
EnglishEach of us knows that compliance with legally prescribed driving and rest periods is patchy.
Todos sabemos que os tempos de trabalho legalmente definidos para os transportes rodoviários são respeitados de forma deficiente.
EnglishIntegration in the Baltic region is patchy.
A integração na região do Báltico é heterogénea.
EnglishClinical research is slow and patchy.
A investigação clínica é morosa e irregular.
EnglishThere is also an appropriate proposal to introduce some uniformity into the patchy and rather unknown regulation on this question.
Nela existe, ainda, o propósito defensável de unificar regulamentação dispersa e avulsa já existente sobre estas questões.
EnglishThe report also does so, although in a very patchy and, at times, ambiguous way, only to then support the policy of disaster.
O relatório também as faz, ainda que de forma muito matizada e por vezes ambígua. Para a seguir vir caucionar a política do desastre.
EnglishInformation on the humanitarian needs of thousands and thousands of displaced persons is still very scarce and patchy.
As informações sobre as necessidades humanitárias dos milhares e milhares de pessoas deslocadas são neste momento muito escassas e incompletas.
EnglishIt is not an area of public policy to be left to the diplomatic experts, whose record is at best somewhat patchy.
É uma área do domínio público que não deve ser deixada aos peritos em matéria de diplomacia, cujo desempenho é, na melhor das hipóteses, algo inconstante.