EnglishNo wonder people suffer around the world, and we have so many crimes of passion.
more_vert
Não admira que as pessoas sofram pelo Mundo fora e tenhamos tantos crimes passionais.
EnglishAnd so it is easy to understand why forests arouse so much passion in the debate.
more_vert
Assim facilmente se explica por que razão a floresta levantou tantas emoções na discussão.
English(Laughter) ~~~ But it was music that was his greatest passion, especially opera.
more_vert
Teszler: "Oh, oh," disse ele, "Isto não está com boa figura."
EnglishI hope that the G8 meeting this week keeps faith with that passion.
more_vert
Espero que a reunião do G8 esta semana mantenha o seu apoio a esse sentimento apaixonado.
EnglishWe understand all the passion that goes into this, but the choice is theirs and theirs alone.
more_vert
Compreendemos todas as paixões que estão aqui envolvidas, mas a escolha é deles e só deles.
EnglishThe second issue that was raised with some passion is vaccination.
more_vert
A segunda questão levantada com algum calor foi a questão das vacinas.
EnglishWe can tell that there is a real fervour and passion amongst the population.
more_vert
Podemos falar de fervor e entusiasmo entre a população.
EnglishI would also like to thank Mr Michel for his passion, his commitment and his fortitude.
more_vert
Gostaria ainda de agradecer ao Senhor Comissário Michel o seu entusiasmo, o seu empenho e a sua força.
EnglishMadam President, I thank Michael Cashman for the passion he has brought to this debate.
more_vert
(EN) Senhora Presidente, quero agradecer ao senhor deputado Michael Cashman pela emoção que colocou neste debate.
EnglishWe must indeed halt the passion for regulation.
more_vert
Temos, sem dúvida, de moderar a nossa vontade obsessiva de regulamentar.
EnglishI should like to thank Mr Juncker for his sincere efforts and the European passion that he has demonstrated.
more_vert
Mas lembremo-nos que uma derrota só é uma derrota quando a aceitamos, e nós não devemos aceitá-la.
EnglishHowever, this decision must be based on technical practicalities and not on sentiment or passion.
more_vert
Em todo o caso, a decisão deve basear-se em considerações de ordem técnica e não em sentimentalismos ou entusiasmos.
EnglishAnd thus began my life-long passion for writing fiction.
more_vert
Em vez disso, comecei a escrever acerca de outras pessoas que não eu e de coisas que nunca aconteceram realmente.
EnglishI would like to say that I personally am asking for greater solidarity and passion for history from the Fifteen.
more_vert
Gostaria de lhe dizer que, pela minha parte, peço mais solidariedade e entusiasmo pela história aos Quinze.
EnglishI recognize the concern and the passion which engenders the question from Mr Camisón.
more_vert
, membro da Comissão. (EN) Reconheço a preocupação e a forte emoção que estão na origem da pergunta do senhor deputado Camisón Asensio.
English I cannot thank you for making a concise speech, but can certainly thank you for the passion with which you spoke.
more_vert
- Não posso agradecer-lhe uma intervenção concisa, mas posso agradecer-lhe uma intervenção apaixonada.
EnglishIt is only through solidarity and passion with regard to enlargement that we will find the solutions to the more difficult issues.
more_vert
Pois só com solidariedade e entusiasmo pelo alargamento encontraremos soluções para as questões difíceis.
EnglishI know it is a subject that arouses great passion, but we are not talking about extremism here.
more_vert
Sei que este é um tema que anima as paixões, mas não estamos a falar do extremismo, estamos a falar do racismo.
EnglishWe should be in danger of having a new 'cucumber debate' , with the EU being criticised for its passion for detailed regulation.
more_vert
Poderíamos desencadear uma nova discussão sobre o "sexo dos anjos" a propósito da vertigem regulamentadora da UE.
EnglishI cannot thank you for making a concise speech, but can certainly thank you for the passion with which you spoke.
more_vert
No entanto, no caso de muitos membros desta Câmara, estes grandiosos princípios falham quando se trata de decisões portas adentro.