"painstaking" tradução em português

EN

"painstaking" em português

EN

painstaking {adjetivo}

volume_up
My thanks and congratulations to Mr Bourlanges for his painstaking work on behalf of the Members of Parliament.
Os meus agradecimentos e as minhas felicitações ao senhor deputado Bourlanges, pelo trabalho cuidadoso que efectuou em nome dos deputados a este Parlamento.
painstaking (também: accurate, careful, heedful)
Madam President, I should first like to thank the rapporteur very warmly for his painstaking preparation of the report.
Senhora Presidente, em primeiro lugar quero agradecer ao senhor relator a preparação cuidadosa deste relatório.

Exemplos de uso para "painstaking" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo.

EnglishLet us think of those who have started the painstaking process of climbing the stairs.
Não esqueçamos os que iniciaram o processo penoso de subir as escadas.
EnglishIt's very painstaking work, but the best things come in small packages.
É um trabalho muito meticuloso, mas os melhores perfumes vêm nos frascos mais pequenos.
EnglishFinally, I should like to thank our colleague, Mr Evans, for his painstaking work.
Agradeço, por último, ao nosso colega Evans o seu trabalho sério.
EnglishThe rapporteur, Mr Casaca, has worked hard to produce this painstaking report.
O relator, senhor deputado Casaca, trabalhou arduamente para produzir este excelente relatório.
EnglishI therefore believe some humility was needed to accomplish this painstaking task.
Creio, por conseguinte, ser necessária uma certa humildade para se realizar esta meticulosa tarefa.
EnglishFor such neglect we must reproach the Irish presidency, which has otherwise been so painstaking.
Temos de censurar a Presidência irlandesa – que, de resto, tem sido tão diligente – por esta negligência.
EnglishIn fact, however, it took Parliament's painstaking inquiry to force the Commission to take action.
Na realidade, foi necessário esperar pelo minucioso inquérito do Parlamento para forçar a Comissão a agir.
EnglishAdmittedly, the negotiations with the Council and Commission were painstaking, but an outcome was reached.
As negociações com o Conselho e a Comissão foram, decerto, complicadas, mas o resultado está à vista.
EnglishMr President, I would like to thank the chairman, Mr Tappin, for his painstaking work with this report.
Senhor Presidente, gostaria de agradecer ao relator, o senhor deputado Tappin, o excelente trabalho realizado.
EnglishMr President, first I would like to thank the draftsman of the report for some very painstaking work.
Senhor Presidente, em primeiro lugar, agradeço ao senhor deputado Viola o cuidado com que elaborou este relatório.
EnglishIt is through painstaking work that an institution earns its legitimacy within the European structure, not by ...
É com trabalho esforçado que uma instituição conquista a sua legitimidade no seio do aparelho europeu, e não...
EnglishEven after painstaking investigations, it has not been possible to determine who removed them and where they are now.
Mesmo após minuciosas investigações, não foi possível apurar quem as retirou, ou qual o seu paradeiro actual.
EnglishI greatly appreciate the thorough and painstaking work that Mrs Uca has done on this important subject.
Congratulo-me muito com o trabalho exaustivo e árduo desenvolvido pela senhora deputada Uca a respeito deste importante tema.
EnglishMadam President, I should first like to thank the rapporteur very warmly for his painstaking preparation of the report.
Senhora Presidente, em primeiro lugar quero agradecer ao senhor relator a preparação cuidadosa deste relatório.
EnglishAs usual, he has taken painstaking care with the question of shipping safety and passenger ships in particular.
Interessou-se muito intensamente, como sempre, pela questão da segurança nos navios, em especial nos navios de passageiros.
EnglishIn my opinion, Mr Evans's painstaking work is in stark contrast to the partisan vision presented by Mr Pirker.
Creio que a atitude de seriedade do senhor deputado Evans contrasta radicalmente com a visão partidária do senhor deputado Pirker.
EnglishThere will be some painstaking and important work to be done in order to ensure that this becomes a reality and not just words.
Será ainda necessário algum trabalho exigente, mas indispensável, para assegurar a passagem das palavras aos actos.
EnglishThe liberalisation of rail transport is something that needs to be brought about, but progress has been painstaking.
A liberalização do mercado dos transportes ferroviários é uma realidade necessária mas o seu progresso tem sido duro e trabalhoso.
EnglishI wonder how far the flexibility instrument and painstaking accounting will enable the circle to be squared?
Pergunto-me até que ponto o instrumento de flexibilidade e o trabalho de cosmética contabilística permitiram efectuar a quadratura do círculo?
English(FR) Madam President, ladies and gentlemen, I should like to congratulate Mrs Oomen-Ruijten on her painstaking work.
(FR) Senhora Presidente, Senhoras e Senhores Deputados, desejo felicitar a senhora deputada Oomen-Ruijten pelo seu trabalho meticuloso.

Sinônimos (inglês) para "painstaking":

painstaking
painstakingly