"one down" tradução em português

EN

"one down" em português

one down
Nossa equipe foi informada que a tradução de "one down" está faltando.

Traduções parecidas para one down em Português

one substantivo
Portuguese
one adjetivo
Portuguese
one pronome
Portuguese
down substantivo
Portuguese
down adjetivo
down advérbio
to down verbo
Portuguese

Exemplos de uso para "one down" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

EnglishThe display was taken down one evening because it was deemed too shocking.
Certa noite, a exposição foi suspensa por ser considerada demasiado chocante.
EnglishI regret that we are down to one hour rather than the usual one and a half hours.
Lamento dizer que nos dão apenas uma hora e não a hora e meia habitual.
EnglishThis hospital is connected to a very weak power grid, one that goes down frequently.
Este hospital está ligado a uma rede energética muito fraca que vai abaixo frequentemente.
EnglishThis has been one of the weaknesses down the years, for as long as I can remember.
Essa tem sido uma das falhas verificadas ao longo de todos estes anos, tanto quanto me lembro.
EnglishWell, let's click the zoom lens down one order of magnitude, and look at the century scale.
Bem, vamos fazer zoom para uma ordem de grandeza abaixo e observar a escala de séculos.
EnglishShe did not come down on one side or the other or make any such suggestion.
Não tomou partido a favor de nenhuma das partes, nem fez sugestões.
EnglishHowever, one server is down and it was down for a while yesterday morning as well.
Em todo o caso, há um servidor fora de serviço, e que já ontem esteve assim durante parte da manhã.
EnglishIt took me 45 minutes to get one inch down inside of that stack of cards.
Levei 45 minutos para pôr de parte 2,5 cm daquele maço de cartões.
EnglishWhy strike down one business enterprise, rather than another, with such a burden?
Por que razão devemos atingir esta empresa e não aquela?
EnglishNo one wants to play down genetic engineering, including me.
Ninguém pretende branquear os riscos da tecnologia genética e eu também não o pretendo.
EnglishIn fact, Article 5 of the EC Treaty lays down only one criterion.
Na realidade, o artigo 5º do Tratado CE apenas possui um critério.
EnglishThe tradition of handing farms down from one generation to the next is disappearing.
A obrigação tradicional de passar a propriedade agrícola de uma geração para a seguinte é cada vez mais rara.
EnglishIn fact, a year earlier, a researcher had been grabbed by one and pulled down to depth and killed.
De facto, um ano antes, um investigador tinha sido atacado, arrastado para as profundesas e morto.
EnglishWhy not tear that one down, replace it with the European flag and see what the Belgian people say?
Por que não retirá-la, substitui-la por uma bandeira europeia e ver o que o povo belga tem a dizer?
EnglishIn the light of this, there is only one route to go down, and that is one of total openness in our systems.
À luz destas circunstâncias, só há um caminho, que é o da total abertura dos nossos sistemas.
EnglishAnd you will see, you too, with your enthusiasm, will one day go down in the annals of history.
E podem estar certos de que também os senhores terão um dia mais entusiasmo ao encontrarem-se com a História.
EnglishThis poverty can pass down from one generation to the next.
Esta pobreza pode ser transmitida de geração em geração.
EnglishThe answer can be boiled down to one sentence: the respect for the rule of international humanitarian law.
A resposta pode-se resumir a uma frase: o respeito pelo primado do direito internacional humanitário.
EnglishIt's dark, you can't see which one goes down until the lights come on, and then you an see your impact."
É escuro, não consegues ver quais deles cairam até se ligarem as luzes, e aí consegues ver o teu impacto!
EnglishOn the one hand, this is down to the specific provisions of each convention and their exclusive nature.
Por um lado, isso prende-se com as disposições específicas de cada convenção e com a sua natureza exclusiva.