"never more" tradução em português

EN

"never more" em português

never more
Nossa equipe foi informada que a tradução de "never more" está em falta.

Traduções parecidas para never more em Português

never advérbio
Portuguese
more adjetivo
Portuguese
more advérbio
Portuguese
many adjetivo
Portuguese
many advérbio
Portuguese
many pronome
Portuguese

Exemplos de uso para "never more" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

EnglishBecause I really believe that we're never more beautiful than when we're most ugly.
Porque acredito mesmo que nunca somos mais bonitos do que quando somos mais feios.
EnglishThe Commission's role has never been more important than in this year of deep crisis.
O papel da Comissão nunca foi mais importante do que neste ano de profunda crise.
EnglishThe failure of the Doha Round will probably never be more costly than it is right now.
O preço do fracasso da Ronda de Doha nunca será maior do que é neste momento.
EnglishWe must remember that we have never enlarged by more than three countries at once.
Recorde-se que nunca alargámos a mais do que três países ao mesmo tempo.
EnglishI come from a parliament in which they gave me the ticket, I had never earned more.
Venho de um parlamento em que me davam o bilhete; nunca cobrei mais.
EnglishYou've heard it said before, but it's never been more true than today, that less is more.
Já o ouviram antes, mas nunca foi tão verdade como hoje, menos é mais.
EnglishThe case for the EU to do less and do it better has never been clearer or more pressing.
Os argumentos a favor de a UE fazer menos e melhor nunca foram tão claros nem tão prementes.
EnglishGame changing capability and workflow flexibility has never been more affordable.
Capacidade de alteração do jogo e flexibilidade de fluxo de trabalho nunca dantes foi taão em conta.
EnglishThe fishermen of Northern Ireland have never felt more isolated.
Os pescadores da Irlanda do Norte sentem-se mais isolados do que nunca.
EnglishNever was that more highlighted than with the Services Directive.
Isso nunca ficou tão evidente como na Directiva relativa aos Serviços.
EnglishThe truth is that the countries of Europe have never cooperated more closely than they do today.
A verdade é que os países europeus nunca estiveram em tão estreita colaboração como agora.
EnglishNever was a ship more vividly named and the dangers of free enterprise more apparent.
Nunca um navio teve um nome tão sugestivo e nunca os perigos da livre iniciativa foram tão evidentes.
EnglishHowever, you will never be reimbursed more than you have actually paid.
Todavia, o reembolso nunca será superior ao montante que pagou.
EnglishWe want to hear no more of 'never again' from anyone in the international community.
Não queremos voltar a ouvir “outra vez nunca” da boca de quem quer que seja da comunidade internacional.
EnglishMoscow has never made it more obvious how vulnerable we have become and how easy it is to bribe us.
Moscovo tornou claro como nunca antes o quanto nos tornámos vulneráveis e fáceis de subornar.
EnglishI must say that I have never seen anything more fascistic than their methods of operation.
Pela minha parte, devo dizer que nunca vi nada de cariz tão fascista como os seus métodos de actuação.
EnglishTime is running out, ladies and gentlemen, the need for action has never been more urgent.
O tempo está a esgotar-se, Senhoras e Senhores Deputados, a necessidade de acção nunca foi tão urgente.
EnglishIt starts with a hefty helping of self-delusion: 'never have Europeans been more demanding of the EU'.
Começa com uma boa dose de ilusão: nunca os europeus foram "mais exigentes” em relação à UE.
EnglishI have never before seen more harmony or unanimity in the House.
Nunca tinha visto tanta harmonia e unanimidade na assembleia.
English'Never more' would mean: Let's go this far again. That must not take place.
"Nunca mais" seria equivalente a dizer que podemos voltar a fazer o mesmo, o que não pode ter lugar, em caso algum.