EN need
volume_up
{substantivo}

There is no need for internationalisation of the internal controversies in Ukraine.
Não há necessidade de internacionalizarmos as controvérsias internas da Ucrânia.
These facts demonstrate the urgent need for this regulation to be reformed.
Estas circunstâncias levam à necessidade urgente da reforma deste regulamento.
I would stress the need for means of independent oversight to be established.
Sublinho a necessidade de se estabelecerem modalidades de controlo independente.
At the moment, the text is rather vague; we need greater precision and emphasis.
Neste momento, o texto é bastante vago; é necessário conferir-lhe uma maior precisão e torná-lo mais específico.
In France alone, SMEs need EUR 60 billion a year, and there are twenty-seven countries in the EU.
Só em França, as PME precisão de 60 mil milhões por ano, e a União conta com 27 países.
Firstly we need to be more precise on a number of concepts or the demarcation between some of them.
Em primeiro lugar, fazer um esforço de precisão no que respeita a certos conceitos ou aos limites entre certos conceitos.
need (também: Mr)
New guidelines must therefore take serious account of the need to reduce emissions of particulate matter, NO and SO2.
Por consequência, é míster que nas novas directivas se tenha seriamente em conta a redução de emissões de partículas em suspensão, NOx e SO2.
New guidelines must therefore take serious account of the need to reduce emissions of particulate matter, NO and SO2 .
Por consequência, é míster que nas novas directivas se tenha seriamente em conta a redução de emissões de partículas em suspensão, NOx e SO2.

Exemplos de uso para "need" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

EnglishThere is therefore a crucial and urgent need to revise and extend the directive.
São portanto indispensáveis e urgentes uma revisão e uma extensão da Directiva.
EnglishAllow me to highlight a few aspects that are in need of comprehensive evaluation.
Permitam-me que realce alguns aspectos que carecem de uma avaliação aprofundada.
EnglishWe need to be fair, we have to make up for lost time and review certain dogmas.
Temos de ser justos, temos de recuperar um atraso, temos de rever certos dogmas.
EnglishWe need to fight against bad practices and we need to always protect consumers.
Temos de lutar contra as más práticas e temos de proteger sempre os consumidores.
EnglishThose who did not cause this crisis but are the most affected urgently need help.
Urge ajudar aqueles que não provocaram esta crise, mas que são os mais afectados.
EnglishThere is an urgent need to create and upgrade our contacts between parliaments.
É urgentemente necessário estabelecer e reforçar os contactos interparlamentares.
EnglishInterregional differences, however, need to be taken into greater consideration.
Contudo, é necessário que as diferenças inter-regionais sejam tidas mais em conta.
EnglishCommissioner Frattini will need to join forces with Commissioner Barrot in this.
O Comissário Fratinni terá de juntar forças com o Comissário Barrot neste domínio.
EnglishWithout a safe and secure environment, we cannot access the people most in need.
Sem condições de segurança, não podemos chegar às populações mais carenciadas.
EnglishWe have an integrated area here and we therefore need to have a common approach.
Temos um espaço integrado e devemos, por conseguinte, adoptar uma abordagem comum.
EnglishOne does not need more police but more justice, and especially social justice.
Não é necessária mais polícia, mas sim mais justiça, em especial justiça social.
EnglishSimilarly, the rules for Russian companies on Europe also need to be the same.
As normas das empresas russas relativamente à Europa também devem ser as mesmas.
EnglishServices of general interest also need to be mentioned in this particular respect.
Precisamente aqui, seria necessário citar também os serviços de interesse geral.
EnglishWe need real solidarity on the part of all the Member States and of the Union.
Trata-se de uma verdadeira solidariedade de todos os Estados-Membros e da União.
EnglishBut images don't need to be graphic in order to remind us of the tragedy of war.
Mas as imagens não têm de ser explícitas para nos lembrarem da tragédia da guerra.
EnglishWe also know that the pension and health systems need to be adapted accordingly.
Também sabemos que os sistemas de reforma e de saúde pública têm de ser adaptados.
EnglishClear strategies and plans need to be in place now if they are to have any effect.
Temos de dispor de estratégias e planos claros para poderem surtir algum efeito.
EnglishWe need to change not only the approach of the supplier but that of the consumer.
Temos de modificar, não só a abordagem do fornecedor, mas também a do consumidor.
EnglishI believe that we need this clarity to be able to vote in favour of the agreement.
Considero esta transparência essencial para podermos concordar com a declaração.
EnglishThis means that the Member States need to transpose it before 1 January 2013.
Significa que os Estados-Membros devem transpô-la antes de 1 de Janeiro de 2013.