"lost" tradução em português

EN

"lost" em português

EN lost
volume_up
{adjetivo}

lost (também: missed, stray)
It is little wonder that many Scots have now completely lost faith in the CFP.
Não é de admirar que muitos escoceses tenham perdido totalmente a fé na PCP.
We have lost some, but the sturdier ones have remained, and they are competitive.
Temos perdido alguns estaleiros, mas os fortes ficaram e são competitivos.
We should be pleased that you lost, for Europe was the winner.
Devemos estar felizes por o senhor deputado ter perdido, porque ganhou a Europa.
lost (também: absorbed, distracted, intent)
lost (também: astray, stray)
It is necessary to check quickly and efficiently whether vehicles presented to them for registration have been stolen, misappropriated or lost.
É necessário controlar de forma mais rápida e eficaz se o veículo cuja matrícula é solicitada foi roubado, desviado ou extraviado.
This applies to the proposal to extend access to data on missing, stolen or lost identity documents.
É o caso da proposta de alargar o acesso aos dados relativos a documentos de identidade roubados, desviados ou extraviados.

Sinônimos (inglês) para "lost":

lost

Exemplos de uso para "lost" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

EnglishWe need to be fair, we have to make up for lost time and review certain dogmas.
Temos de ser justos, temos de recuperar um atraso, temos de rever certos dogmas.
EnglishIt concentrates on the main central issues and does not get lost in the details.
Aborda os aspectos mais centrais e importantes, evitando entrar em pormenores.
EnglishThey touched me when I was four and I lost my eyesight and was partially paralyzed.
Tocaram-me quando tinha quatro e eu pedi a vista e fiquei parcialmente paralizada.
EnglishFar more resources are lost through an ineffective and unmotivated administration.
Perdem­se muitos mais recursos com uma administração ineficaz e desmotivada.
EnglishDo you agree that this has been a worthy tribute to those who lost their lives?
Concordam comigo em que tivemos aqui uma homenagem digna àqueles a quem tiraram a vida?
EnglishIf we fail to do so, we will have lost some of the justification for our own existence.
Se não o fizermos, a nossa existência deixará, em certa medida, de se justificar.
EnglishNow we have lost that opportunity, and I therefore protest at this hypocrisy!
Deixámos escapar essa oportunidade e é por isso que me insurjo contra esta hipocrisia!
EnglishTwice she was involved in surgeries where they lost power at the hospital.
Por duas vezes esteve envolvida em cirurgias em que faltou a luz no hospital.
EnglishWhen negotiating a mandate, it would be inappropriate to get lost in too many details.
Na negociação de um mandato, seria inapropriado perdermo-nos em demasiados detalhes.
English" Let's do better with less ", as Commissioner Patten said, is lost on her.
Let ' s do better with less, como disse o Comissário Patten, não é com ela.
EnglishIn 1973 a cobalt 60 source was lost in the North Sea, never to be found again.
Em 1973 perdeu­se no mar do Norte uma fonte de cobalto 60 que nunca mais foi encontrada.
EnglishControl of subsidiarity by the national parliaments has lost all meaning.
O controlo da subsidiariedade pelos parlamentos nacionais foi esvaziado de sentido.
EnglishIn 1973 a cobalt 60 source was lost in the North Sea, never to be found again.
Em 1973 perdeu­ se no mar do Norte uma fonte de cobalto 60 que nunca mais foi encontrada.
EnglishLast year, in Brittany alone, which is where I live in France, we lost 25 men at sea.
Só na minha região da Bretanha, em França, no ano de 2001, lamentámos 25 mortes no mar.
EnglishTherefore, essentially, to have to give back this money as it is is a lost opportunity.
Consequentemente, o reembolso desses montantes representa uma perda de oportunidades.
EnglishMore than 150 000 people have lost their lives, whole communities have been wiped out.
Este facto devia fazer-nos reflectir sobre as nossas políticas comerciais.
EnglishBetween 2005 and 2030 it is forecast that some 20 million people will be lost.
Entre 2005 e 2030 prevê-se uma perda de mais de 20 milhões de pessoas.
EnglishWhen Sabena folded, 7,500 people lost their jobs from one day to the next.
A falência da Sabena causou a perda de 7 500 postos de trabalho de um dia para o outro.
EnglishI hope we can make up some of the lost ground in Parliament and make rapid progress.
Espero que o Parlamento possa, agora, recuperar algum deste atraso e avançar rapidamente.
EnglishIn Russia, 50 people have lost their lives and 100 have been reported missing.
Na Rússia, morreram 50 pessoas e 100 foram dadas como desaparecidas.