EnglishI should like to remind the Commissioner that such data will inevitably leak out.
more_vert
Gostaria de recordar o Senhor Comissário que é inevitável uma fuga desses dados.
EnglishAny leak of information is extremely unfortunate, but it has happened before.
more_vert
A fuga de informações é de facto lamentável, embora não seja a primeira vez que isso acontece.
English. - Mr Watson, I did not come here to 'WikiLeak' with you!
more_vert
Senhor Deputado Watson, eu não vim aqui para ″Wikileakar″ consigo!
EnglishAs a huge number of boats leak, a great proportion of lubricant seeps out.
more_vert
Há um imenso número embarcações com fugas que derramam grandes quantidades de óleo lubrificante.
EnglishIf their roles leak, they can be dismissed for violating secrecy by way of penalty.
more_vert
Se houver fugas das suas denúncias, podem ser despedidos por violação de sigilo como forma de sanção.
EnglishBarometers may break or leak, so that mercury ends up in the environment anyway.
more_vert
Os barómetros podem partir-se ou apresentar fugas, pelo que o mercúrio acaba por passar para o ambiente.
EnglishI do not know whether they are right or wrong, but this kind of leak must not be allowed to happen.
more_vert
Não sei se está certo ou errado, mas este tipo de fugas de informação não devem acontecer.
EnglishThere wasn't a bloody leak in the place, it was just fantastic.
more_vert
Não havia uma única fuga no edifício. Foi simplesmente fantástico.
EnglishWe are concerned by information from third parties that suggest that the ships may leak oil, PCBs and asbestos.
more_vert
Dois navios já partiram há duas semanas atrás e os outros dois na semana passada.
EnglishCA: Wow, so your leak really substantially changed the world?
more_vert
CA: Uau, então o segredo que vocês publicaram realmente mudou o mundo de uma forma substancial?
EnglishIt took five months for the leak to be stopped for good.
more_vert
Passaram cinco meses antes de a fuga ser definitivamente tapada.
EnglishIn 1985, there was a leak into the sea at Hinkley Point.
more_vert
Em 1985 houve uma fuga de resíduos para o mar em Hinkley Point.
EnglishOur problem is that our good decisions get watered down on the way, and the coffers begin to leak.
more_vert
De facto, o nosso problema é que as nossas boas decisões se diluem peolo caminho e a carteira fica vazia.
EnglishProducts may break or leak, so that mercury ends up in the environment anyway.
more_vert
Esses produtos podem quebrar-se ou derramar o mercúrio neles contido, pelo que essa substância acaba por penetrar no ambiente.
EnglishAn investigation was begun immediately to discover who was responsible for the leak.
more_vert
As investigações para esclarecimento das condições e das responsabilidades desta fuga de informações iniciaram-se de imediato.
EnglishThis is where I think the vital security leak lies.
more_vert
Penso que reside aqui a decisiva falha de segurança.
EnglishMurderers are known to leak sadness.
more_vert
Os assassinos são conhecidos por deixarem escapar tristeza.
EnglishMoreover, hazardous substances evaporate or leak when electronic waste is dumped.
more_vert
Além disso, quando os resíduos electrónicos são depositados em aterros, há substâncias perigosas que se evaporam ou escorrem desses equipamentos.
EnglishIf there has been a leak it has come from the Commission and we will certainly take this matter up with them.
more_vert
Se houve uma fuga de informação, ela veio da Comissão, e vamos decerto tratar deste problema com a referida Instituição.
EnglishI understand from a well-intentioned leak that today is the birthday of the chairman of the PPE.
more_vert
Creio saber, através de uma simpática indiscrição, que hoje é o dia do aniversário do presidente do Grupo do Partido Popular Europeu.