"lead role" tradução em português

EN

"lead role" em português

EN lead role
volume_up
{substantivo}

1. filme e televisão

lead role
They simply cannot tolerate the fact that they no longer have the lead role to play and are instead foreign ministers again.
Simplesmente não toleram o facto de já não desempenharem o papel principal e de terem voltado a ser ministros dos negócios estrangeiros.
As I said, France has been elected as the framework nation for the operation and will have the lead role in directing the operation.
Como já referi, a França foi escolhida para desempenhar o papel de nação-quadro no âmbito desta operação e terá o papel principal na condução da mesma.
In addition, the recipient government has to be more accountable for the programme,since it is taking a lead role in its design and implementation.
Além disso, o governo receptor tem de ser mais responsável pelo programa, visto que está aassumir um papel principal na sua concepção e implementação.

Traduções parecidas para lead role em Português

lead substantivo
to lead verbo
role substantivo

Exemplos de uso para "lead role" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

EnglishI ask you this: who else, apart from the European Union, should take the lead role here?
E quem, a não ser a União Europeia, deveria ser aqui a vanguarda?
EnglishIn future the EU must ensure that it plays a lead role in minimising destructive and unnecessary practices.
De futuro, a UE deverá desempenhar assumidamente um papel de liderança na minimização das práticas destrutivas e desnecessárias.
EnglishThe Commission is funding the majority of the costs of the mission and has played a lead role in its preparation.
A Comissão está a financiar a maior parte dos custos da missão e tem desempenhado um papel de liderança na sua preparação.
EnglishAs you know, the Union has taken a lead role in the Somali peace process and the establishment of the transitional federal institutions.
Como sabem, a União teve um papel de liderança no processo de paz da Somália e na criação das instituições federais de transição.
EnglishNevertheless, it cannot be overlooked that the trade unions had the lead role in this extremely important text.
No entanto, não podemos deixar de registar o facto de, precisamente neste texto extremamente importante, ter havido um papel decisivo por parte dos sindicatos.
EnglishWe have played a lead role in the committee's discussions in the last two years and I think that Mr Pimenta would accept that that is the case.
Desempenhámos um papel de destaque nos debates dessa comissão durante os últimos dois anos e penso que o deputado Pimenta nos dará razão nesse ponto.
EnglishAnd Europe, which is being given wider and wider powers, powers which go beyond national laws and constitutional protection for its citizens, is being called on to play the lead role here.
A Europol é chamada a desempenhar um papel central neste esforço e as suas competências são constantemente alargadas, ultrapassando as legislações nacionais e a protecção constitucional dos cidadãos.