"lead" tradução em português

EN

"lead" em português

volume_up
lead {subst.}
PT

EN lead
volume_up
{substantivo}

1. geral

lead (também: leadership)
We will be taking a very intensive lead in international negotiations.
Assumiremos uma liderança muito intensa em negociações internacionais.
In Kyoto, we took the lead on this issue, thanks to the European Commission.
Em Quioto, assumimos a liderança nesta matéria, graças à Comissão Europeia.
Taking a lead on this issue will mean a competitive advantage in the long term.
Assumir a liderança nesta questão irá constituir, a longo prazo, uma vantagem competitiva.
lead (também: guidebook, usher, advice slip)
As the lead climber, I should like to give my opinion on these two points.
Como guia da expedição, gostaria de emitir a minha opinião sobre estes dois aspectos.
We are determined to live up to the expectations of our people and lead them towards a peaceful and prosperous future.
Estamos determinados a viver de acordo com as expectativas do nosso povo e a guiá-lo para um futuro de paz e prosperidade.
Electronic Hook Switch Guide (EHS)Jabra offers a wide array of EHS devices that are compatible with the leading telephony systems.
Guia de Troca de Gancho Eletrônico (EHS)A Jabra oferece uma ampla gama de dispositivos EHS que são compatíveis com os sistemas de telefonia líderes.
lead (também: chain, flow, guy, slipstream)
Therefore, in order to break this chain, democracy should be reinstated; even today's debates should lead in this direction.
Para quebrar esta corrente, portanto, é necessário restaurar a democracia, e os debates de hoje devem apontar nesse sentido.
Right, the current wants to run through the play-dough, not through that LED.
A corrente quer atravessar a plasticina, e não aquele LED.
New potential for aggression builds up, new stress factors lead to mental abuse, and bullying becomes a common occurrence.
O potencial de agressão aumenta, novos factores de pressão provocam violência psíquica e o bullying torna-se uma prática corrente.
Diagnostics Collective term for all examinations leading to the diagnosis of an illness.
Pigmento dos glóbulos vermelhos responsável pelo transporte e a ligação do oxigénio no sangue
This measure without doubt leads directly, by linkage, to the European Qualifications Framework, which is a hijack.
Não há dúvida que esta medida leva directamente, por ligação, ao Quadro Europeu de Qualificações, que é um roubo.
However, in all of these reports, there is link between the craft industries and small enterprises which could lead to confusion or ambiguity.
No entanto, em todos estes relatórios há uma ligação do artesanato às pequenas empresas que pode levar a confusões ou a ambiguidades.
lead
lead (também: advantage, edge, vantage, odds)
Taking a lead on this issue will mean a competitive advantage in the long term.
Assumir a liderança nesta questão irá constituir, a longo prazo, uma vantagem competitiva.
That is how we sustain our considerable lead in world markets.
Só assim conseguiremos manter a posição de vantagem considerável que agora temos nos mercados mundiais.
On the contrary, the 'no' camp is at present very clearly in the lead, by ten per cent according to the latest poll.
Pelo contrário, o "não" lidera actualmente, com uma vantagem de 10%, de acordo com a última sondagem.

2. química

lead
This death and destruction weigh like lead weights on our consciences too.
Estas mortes e esta destruição pesam como chumbo também nas nossas consciências.
In principle, the proposal to substitute lead, mercury, cadmium, etc. is welcomed.
Em princípio, é bem-vinda a proposta de substituir o chumbo, o mercúrio, o cádmio, etc.
For reasons of safety, I am in favour of the use of lead in television tubes.
Por razões de segurança, sou favorável à utilização de chumbo nos tubos de raios catódicos.

Exemplos de uso para "lead" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

EnglishAnd I hope, in the next few years, to show that this will lead to smart machines.
E espero nos próximos anos mostrar que isto nos levará a máquinas inteligentes.
EnglishGathering all these too tightly would only lead to an internal competitive battle.
Para isso, os interesses e os contactos dos Estados-Membros divergem demasiado.
EnglishThe free market economy includes elements which lead to a better environment.
A economia de mercado contém em si elementos que conduzem à melhoria do ambiente.
EnglishI will hope it will inspire the British Government to take a lead in these matters.
Espero que inspire o Governo britânico no sentido de dar o exemplo nesta matéria.
EnglishOtherwise, their reduction would lead to the failure of the Europe 2020 Strategy.
Caso contrário, a sua redução levará ao fracasso da Estratégia "Europa 2020".
EnglishInsisting on unanimous agreement in all cases would simply lead to paralysis.
Insistir sistematicamente na unanimidade conduziria à paralisação pura e simples.
EnglishThat would lead to Europe becoming – as Thomas Hobbes said – a state of nature.
Tal situação transformaria a Europa – como disse Thomas Hobbes – num Estado natural.
EnglishThe rapporteur and the lead committee have complied with these budgetary wishes.
Pretendemos ainda que o Parlamento seja obrigatoriamente consultado para cada medida.
EnglishWe should, in this respect, perhaps follow the lead given by organised crime.
Nesse âmbito, talvez a criminalidade internacional possa servir-nos de modelo.
EnglishDiverse interests sometimes lead to diverse reactions - history is repeating itself.
Interesses diversos levam por vezes a reacções diversas - a história repete-se.
EnglishAny other solution would inevitably lead to an inactive and ineffective Union.
Qualquer outra solução daria azo, inevitavelmente, a uma União inactiva e ineficaz.
EnglishThat is phraseology that would immediately lead to a discussion about deferral.
Essa é uma terminologia que conduziria de imediato a uma discussão sobre o adiamento.
EnglishPerhaps that will lead in time to support for the peace process and negotiations.
Talvez isto os leve, a seu tempo, a apoiar o processo de paz e a encetar negociações.
EnglishWe must condemn all practices which lead to the mutilation or death of women.
Temos de condenar todas a práticas que conduzam à mutilação ou à morte de mulheres.
EnglishAll these fine words must now lead to concrete action and practical legislative steps.
Tudo isso deve agora traduzir­ se em medidas concretas, em medidas legislativas.
EnglishThis will, hopefully, lead eventually to settlement of all bilateral issues.
Ela acabará por levar, esperemos, à resolução de todo o contencioso bilateral.
EnglishThis policy has, of course, proved not to lead to equality or reduced poverty.
Esta política mostrou claramente que não conduz à igualdade ou à redução da pobreza.
EnglishTo that I commit myself, but it must not lead to an increase in fishing effort.
Concordo com isto, mas tal não deve levar a um aumento do esforço de pesca.
EnglishThat would lead, it must be said, to an average temperature increase of two degrees.
Esta levaria, é preciso que se diga, a um aumento de 2 graus na temperatura média.
EnglishAmendments Nos 3, 12 and 13 would lead to omissions or inconsistencies in the text.
As alterações 3, 12 e 13 conduziriam a omissões ou inconsistências no texto.