"Latvia" tradução em português

EN

"Latvia" em português

EN Latvia
volume_up
{nome próprio}

  1. geografia
  2. Outros

1. geografia

Latvia
volume_up
Letónia {n.p.} [geogr.]
Regardless of this fact, Latvia was accepted into the European Union in 2004.
Independentemente deste facto, a Letónia foi aceite na União Europeia em 2004.
Latvia notes with pleasure the European Commission's proposals in this regard.
A Letónia regista com satisfação as propostas da Comissão Europeia a este respeito.
It will be a joint project involving Poland, Estonia, Latvia and Lithuania.
Será um projecto conjunto envolvendo a Polónia, a Estónia, a Letónia e a Lituânia.

2. Outros

Latvia
volume_up
Letônia {n.p.} [Bras.]
Regardless of this fact, Latvia was accepted into the European Union in 2004.
Independentemente deste facto, a Letónia foi aceite na União Europeia em 2004.
Latvia notes with pleasure the European Commission's proposals in this regard.
A Letónia regista com satisfação as propostas da Comissão Europeia a este respeito.
It will be a joint project involving Poland, Estonia, Latvia and Lithuania.
Será um projecto conjunto envolvendo a Polónia, a Estónia, a Letónia e a Lituânia.

Sinônimos (inglês) para "Latvia":

Latvia

Exemplos de uso para "Latvia" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

EnglishVoting rights for non-citizens of Latvia in local elections (debate)
Direito de voto dos "não cidadãos" letões nas eleições locais (debate)
EnglishAs a result, stability in our finances has been brought about in Latvia.
Como resultado, conseguimos a estabilidade das nossas finanças.
EnglishFor Latvia and the other Baltic States the experience was particularly tragic.
Senhor Presidente, Senhoras e Senhores Deputados, o relatório Malmström constitui um exercício de equilíbrio.
EnglishThis information is kept in great secrecy from the people of Latvia.
Esta informação é mantida em grande segredo do povo letão.
EnglishI am convinced that it will enable Latvia to overcome its negative image.
Posso dizer o mesmo a respeito da política agrícola.
EnglishToday in Latvia, the word 'ombudsman' makes one smile.
Neste país, a expressão "provedor de justiça” já provoca risos.
EnglishOver 60 000 innocent people were sent from Latvia to Siberia in cattle trucks, without any legal process, and only a few returned.
Neste contexto, tal aplica-se primordialmente à Polónia e aos Estados bálticos.
EnglishWhat does it make of the initiative by Poland, Lithuania, Latvia and Ukraine to coordinate their politics in respect of Belarus?
Isto leva a que a credibilidade da União Europeia neste capítulo seja posta em causa.
EnglishTwo years ago, the same thing happened in Latvia - until a meeting took place, no one was prohibited from having meetings.
Há dois anos, aconteceu o mesmo na Lituânia - numa altura em que havia liberdade de reunião.
EnglishThe report quite rightly draws attention to the progress which Latvia has made over the last few months and years.
A data de 3 de Outubro deste ano deve ser vista como uma data muito importante, talvez mesmo histórica.
EnglishI represent the Russian-speaking minority of Latvia, which makes up about 40 % of the country's population.
Para finalizar, gostaria de endereçar a todos nós, votos no sentido de uma real cooperação, a bem da nossa Europa comum.
EnglishI hope that Russia will very soon find itself in a position to be able to ratify the border agreements with Estonia and Latvia.
Gostaria de chamar a atenção para o aspecto dos direitos humanos da política europeia de vizinhança.
EnglishJust imagine the possibilities: citizens from Latvia, Spain, Ireland or Sweden, for example, finding common cause and demanding action.
As disposições que figuram neste Tratado para o incluir no processo legislativo são insatisfatórias.
EnglishPasta 37, Jelgava, LV-3001, LATVIA
EnglishThank you for your congratulations, but the celebrations are over and we in Latvia are used to working in a businesslike way, without illusions.
Entre o Báltico e o Mar Negro, temos os bielorrussos, os ucranianos, os moldavos e os georgianos como nossos vizinhos.
EnglishA sense of security is particularly important for countries whose history has been one of great suffering, such as Estonia, Lithuania, Latvia and Poland.
Em vez de nos defrontarmos numa guerra económica absurda, o que precisamos é de encetar uma estreita cooperação.
EnglishWe are not talking about a huge fleet and it is important to emphasize that no net addition is being proposed to the fleet of Latvia in this agreement.
A frota não é grande, e é importante sublinhar que este acordo não prevê o aumento do número de navios da frota de pesca letã.
EnglishThe Commission should take this opportunity to send a clear signal to the people of Latvia that there will be no delay in opening negotiations.
A Comissão deve aproveitar esta oportunidade para dar ao povo letão sinais claros de que as negociações de adesão irão começar sem demora.
EnglishMr President, reflecting on my speech concerning the situation of the ethnic Hungarians living in Latvia, Mr Zī le of Latvia accused me of ‘ telling lies to this Parliament’.
Venho de uma cultura política diferente e não tenho por hábito usar frases desse tipo sobre um colega deputado.
EnglishMy country, Latvia, became a Member State of the EU, in spite of the fact that the Latvian authorities did not recognise the rights of linguistic minorities.
Perguntamos: se isto estivesse a acontecer em França, na Grã-Bretanha, na Itália ou na Alemanha, abririam as negociações com esse Estado?