"keep at it!" tradução em português

EN

"keep at it!" em português

volume_up
keep at it! {v.} [exemplo]
EN

keep at it! {verbo} [exemplo]

volume_up

Exemplos de uso para "keep at it!" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo.

EnglishIf there are records of offenders, it must be possible to keep records of victims.
Existe um registo dos criminosos; é possível estabelecer um registo das vítimas.
EnglishI also hope that the Member States and the Commission will keep the debate alive.
Espero também que os Estados-Membros e a Comissão continuem a alimentar o debate.
EnglishMinister Vondra, you promised that you would keep this Parliament fully briefed.
Senhor Ministro Vondra, prometeu que manteria este Parlamento totalmente informado.
EnglishHowever, we also need to ensure that we keep the natural world in equilibrium.
Todavia, também temos de assegurar que mantemos o mundo natural em equilíbrio.
EnglishWe have not discussed photovoltaic panels here, but I will keep you to your word.
Não discutimos aqui os painéis fotovoltaicos, mas não irei esquecer a sua promessa.
EnglishWe are told that MONUC is not there to wage war, that it is there to keep the peace.
Diz-se que a MONUC não está lá para fazer a guerra, está lá para garantir a paz.
EnglishFirst of all, let us keep the national emblem on one side of the euro coins.
Primeiro que tudo, deixemos o emblema nacional num dos lados das moedas do euro.
EnglishI believe it is extremely important to keep the words 'ordre public ' in the text.
Considero extremamente importante manter no texto as palavras« ordem pública».
EnglishIndeed, it is absolutely necessary to keep the current names of the programmes.
É absolutamente necessário, com efeito, conservar a designação actual dos programas.
EnglishWe must, however, ' keep the pot boiling ', and must not give up this struggle.
No entanto, temos de« manter a chama acesa» e não podemos depor as armas nesta luta.
EnglishIn view of this, we must keep the term 'Echelon ' in the title of the motion.
Nessas condições, é necessário manter o termo« Echelon» no título da proposta.
English... they should keep quiet, because there we are a kind of living structural fund!
... deveriam ficar muito calados, pois nós somos o seu fundo estrutural vivo!
EnglishThis is a subject that interests me a great deal, so I will try to keep it brief.
Este é um assunto que me interessa bastante e, por isso, tentarei ser breve.
EnglishIt is also important to keep in mind the existence of extensive rural areas.
Igualmente importante, porém, é não esquecer a existência de vastas zonas rurais.
EnglishMoreover, public opinion would prefer to keep Albania outside of the European Union.
Além disso, a opinião pública preferiria manter a Albânia fora da União Europeia.
EnglishThe third target group is senior citizens whom we must be able to keep in work.
O terceiro grupo-alvo é o dos idosos, que é preciso que consigamos manter no activo.
EnglishOur aim must be to keep Parliament's expenditure at the same level as this year.
O nosso objectivo tem de ser manter as despesas do Parlamento ao nível dos deste ano.
EnglishMr Gualtieri has the floor, though I would strongly urge him to keep to one minute.
Tem a palavra o senhor deputado Gualtieri, embora o inste a cingir-se a um minuto.
EnglishWe believe this would be the best way to keep faith with the Lisbon Strategy.
Penso que essa seria a melhor forma de nos mantermos fiéis à estratégia de Lisboa.
EnglishThat is why the majority of my group wanted to keep the sectoral directives.
Era por isso que a maioria do meu grupo queria manter as directivas sectoriais.

Traduções parecidas para keep at it! em Português

keep substantivo
it pronome
Portuguese
at preposição
at
Portuguese