EN

just {advérbio}

volume_up
And primary visual cortex sees just simple geometry, just the simplest of shapes.
E o córtex visual primário vê apenas geometria simples, apenas as formas mais simples.
It's not just about population, and it's not just about them; it's about us.
Não se trata apenas de população, e não se trata apenas deles; trata-se de nós.
These are not just Chinese companies and they do not just sell toys.
Estas empresas não são apenas chinesas e não vendem apenas brinquedos.
Not just child mortality alone, you need also family planning.
Não somente a mortalidade infantil, também precisam de planeamento familiar.
It is not just a question of delivering enlargement, but also of making it work.
Não é somente uma questão de concretizar o alargamento, mas também de fazer com que funcione.
It's not just fundamental in business, it's fundamental in life.
Não é somente fundamental nos negócios, é fundamental na vida.
just (também: only)
The war in Spain was not just a war and it was not just Spanish.
A guerra de Espanha não foi uma guerra e não foi espanhola.
But our courage seems to be just a front - and I do not think that is just apparent.
Esta coragem parece-me, todavia, e não eu a pensar assim, um pouco teatralizada.
Why are they just looking at the industry's tests and just going back over them?
Porque é que têm em conta os testes efectuados pela indústria e se limitam a revê-los?
It is just nonsense to actually bring in legislation like this at this stage.
É simplesmente absurdo introduzir legislação deste tipo nesta fase.
The rules are just being interpreted in completely different ways.
As regras são simplesmente interpretadas de maneiras completamente diferentes.
It is intended to be used for unforeseeable events that can quite simply just happen.
Deve servir para acontecimentos imprevisíveis que podem, muito simplesmente, ocorrer.
PT

justo {adjetivo masculino}

volume_up
1. geral
Esta era a única maneira de ser justo, de ser visivelmente justo para com todos os países.
This was the only way to be fair, and to be seen to be fair, to all countries.
A Turquia merece um tratamento justo e o relatório do senhor deputado Oostlander é justo.
Turkey deserves fair treatment, and Mr Oostlander's report is fair.
Primeiro: ao senhor Öcalan é devido um processo justo, ele tem direito a um processo justo.
One: Mr Öcalan deserves a fair trial, has a right to a fair trial.
justo (também: equitativo, correto)
Esta é a oportunidade de a Assembleia fazer o que é correcto, justo e bom.
Now is the opportunity for the House to do that which is right and just and good.
O comércio equitativo é um comércio justo, sendo que« justo» não significa« igualitário».
Fair trade is just trade, and ‘ just’ does not mean ‘ equal’.
O comércio equitativo é um comércio justo, sendo que «justo» não significa «igualitário».
Fair trade is just trade, and ‘just’ does not mean ‘equal’.
justo (também: bom, honrado)
E a palavra dele trará a morte eterna àqueles que são contra o que é justo.
And his word shall carry death eternal... to those who stand against the righteous.
A guerra que planeamos é justa, Ulisses, é uma guerra de ataque defensivo.
It is a righteous war we plan, Ulysses...... a war of defensive aggression.
Bem, depois eles disseram: "Acredita que Deus nos fala através dos Seus profetas justos?"
Well, then they said, "Do you believe that God speaks to us through his righteous prophets?"
Já foram referidas algumas, que me parecem justas.
They seem accurate to me.
A subsidiariedade e a proporcionalidade são responsabilidades a partilhar, assim como a informação justa e honesta.
Subsidiarity and proportionality are responsibilities to be shared, as is the provision of accurate and fair information.
Creio que seria certamente mais justo para mim e para a Comissão – e mais rigoroso – se se fizesse um ajustamento na sua redacção.
I believe that it would certainly be fairer to me and to the Commission – and more accurate – if an adjustment were made to the wording.
Parece­ me justo que se dê à indústria algum espaço para proceder aos ajustamentos.
Giving industry some space to catch up seems justified in my opinion.
Daí, o destaque do relator ser perfeitamente justo.
The rapporteur's stress on this point is accordingly justified.
Não é, por isso, justo que o Conselho reduza consideravelmente os pagamentos na categoria 4.
In the light of this, it is not justified that the Council should considerably reduce the category 4 payments.
Está em causa um meio de vida, legítimo e justo, de centenas de famílias de recursos modestos.
It involves the legitimate and fair way of life of hundreds of modest families.
Apoio esta legislação porque vai criar um sistema mais justo para os trabalhadores europeus em situação regular.
I support this legislation because it will create a fairer system for legitimate European workers.
Necessitaremos, futuramente, de disposições que assegurem os justos interesses desses grupos.
We must have regulations in the future which protect this group's legitimate interests.
Na verdade, é justamente a tendência inversa que se observa na OMC e nas negociações comerciais.
Actually, the exact opposite trend is occurring in the WTO and in trade negotiations.
I maintain the exact opposite.
Se não reagirmos, iremos, justamente, obter o contrário daquilo que desejamos, ou seja, que a posição comum seja pura e simplesmente aceite.
If we do not react we shall achieve the exact opposite, which is that the common position will go through on the nod.
justo
De qualquer modo, deveríamos, acima de tudo, votar a favor de um alargamento justo em Abril de 2003.
At any rate, we should, above all, vote in favour of a fair-minded enlargement in April 2003.
Senhora Comissária, V. Exa. é uma pessoa muito justa.
Commissioner, you are a very fair-minded person.
As nossas discussões foram vivas, mas também foram justas, e tratámo-nos reciprocamente com justiça e correcção.
Our discussions were lively, but also very fair, and we were very fair-minded in our dealings with each other.
Representa um justo equilíbrio entre as opiniões do Conselho e do Parlamento.
It represents a proper balance between the views of the Council and Parliament.
Isso é justo e apropriado, pois está em causa a família e o bem-estar das crianças.
This is right and proper, as it involves the family and the well-being of children.
A Turquia deve ser objecto de um tratamento igual, justo e adequado durante as negociações.
Turkey should receive equal, fair and proper treatment during the negotiations.
2. "vestido"
justo (também: ultrafino)
justo (também: fino, esbelto)

Exemplos de uso para "just" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo.

EnglishThe EU is much more, nowadays, than just a common market for goods and capital.
Actualmente, a UE é muito mais que um mero mercado comum de produtos e capitais.
EnglishIt has not just been repackaged more attractively, it simply is a better package.
Não só foi reformulado de forma mais atraente, como é de facto um pacote melhor.
EnglishJust look at the criteria adopted in the ACP-EU Joint Parliamentary Assemblies.
Vejam-se os critérios adoptados nas assembleias parlamentares paritárias UE-ACP.
EnglishBut it wasn't just about the values, although we are convinced that they matter.
Mas não era só pelos valores, mesmo estando convencidos de que eles interessam.
EnglishThis is just one of many examples of how poor implementation leads to frustration.
Este é apenas um dos muitos exemplos de como uma má execução provoca frustração.
EnglishI am just mentioning some of the areas you touched upon at the most recent Summit.
Estou apenas a mencionar alguns dos temas que foram abordados na última cimeira.
EnglishThe next cycle of the Strategy must not be just another bureaucratic exercise.
O próximo ciclo da Estratégia não deve constituir mais um exercício burocrático.
EnglishIn Scotland it is not just the CFP that has been bad for our fishing communities.
Na Escócia não é só a PCP que tem prejudicado as nossas comunidades pesqueiras.
EnglishThe Commission has just presented a communication on the subject of ‘decent’ work.
A Comissão acaba de apresentar uma comunicação sobre o tema do trabalho “digno”.
EnglishJust take them off." (Laughter) He didn't find it as humorous as I did, anyway.
Anda tira isso." (Risada) Ele de qualquer forma não achava tanta graça quanto eu.
EnglishI would just like to draw attention to the last matter - the question of security.
Gostaria apenas de chamar a atenção para a última questão - o tema da segurança.
EnglishThat is just the problem, that this tragic tube is so long and impracticable.
É esse o problema, o facto de esta lúgubre conduta ser tão longa e impraticável.
EnglishMany SMEs have to hire expensive consultants just to process their applications.
É por isso que muitas PME utilizam os serviços de consultores pagos a peso de ouro.
EnglishWe have just heard again today that working parties have been set up in Belgrade.
Voltámos hoje a ouvir que novos grupos de trabalho foram constituídos em Belgrado.
EnglishNot just to the fact that our share of the market is declining: of course it is.
Com efeito, comparações relevantes podem fazer-nos cair dos olhos a venda europeia.
EnglishJust yesterday, new clashes took place among ethnic Kyrgyz, Russians and Turks.
Ainda ontem, registaram-se novos confrontos entre quirguizes, russos e turcos.
EnglishIt is time for us here to show just such fraternity with the people of Ireland.
É chegada a hora de darmos provas desta fraternidade para com o povo irlandês.
EnglishThis should not just be more of the same; we would like to see a real U-turn.
Não devemos ter apenas mais do mesmo; gostaríamos de ver uma inversão de marcha.
EnglishIt should not be just the Committee on Women's Rights which raises these issues.
Não deveria ser apenas a Comissão dos Direitos da Mulher a levantar estas questões.
EnglishThis is just as it should be, and personally I am in favour of this position.
É precisamente isso que se deve fazer, e pessoalmente sou a favor dessa posição.

"just garbage" em português

just garbage
Portuguese
  • apenas lixo
Mais chevron_right

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo.

"just glorified" em português

just glorified
Portuguese
  • apenas glorificado
Mais chevron_right

"just greed" em português

just greed
Portuguese
  • apenas ganância
Mais chevron_right

Sinônimos (inglês) para "just":

just
justly
justness

Sinônimos (português) para "justo":

justo
justamente