"to intrude" tradução em português

EN

"to intrude" em português

EN to intrude
volume_up
[intruded|intruded] {verbo}

Exemplos de uso para "to intrude" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

EnglishIt is better not to intrude in the internal affairs of another country, is it not?
Será melhor não nos intrometermos nos assuntos internos de outro país, não vos parece?
EnglishIt is important that the EU should not intrude on national rules relating to openness.
É importante que a UE não imponha limitações às normas nacionais sobre a abertura.
EnglishIf that is what he meant I hesitate to intrude on private grief.
Se foi isso que quis dizer, hesito em intrometer-me em questões privadas.
EnglishWhere this money would come from is not mentioned; the reality is not allowed to intrude on fantasy.
De onde viria este dinheiro não é sequer mencionado: a realidade não se pode intrometer na fantasia.
EnglishThe Commission cannot intrude on their areas of competence.
Não posso interferir nas suas competências.
EnglishThis is because current security threats, by their nature, increasingly intrude into internal security.
Tal deve-se ao facto de as ameaças actuais à segurança, pela sua natureza, interferirem cada vez mais na segurança interna.
EnglishI will not intrude in the private discussion between the honourable Members as to who is a federalist and who is not.
O Conselho considera o caso de Luis Posada Carriles um assunto bilateral entre a Venezuela e os Estados Unidos.
EnglishBelieve me, I too have had to intrude on several internal security zones to arrive at this common consensus.
Acreditem-me, também eu tive de me imiscuir em várias zonas de segurança interna para poder chegar a este consenso comum.
EnglishI will not intrude in the private discussion between the honourable Members as to who is a federalist and who is not.
   Não me intrometerei na discussão privada entre os senhores deputados quanto a saber quem é ou não federalista.
EnglishI do not say in Parliament that it is our function to deal with these saintly matters, nor to intrude in that domain.
Não estou a dizer que nos compete aqui, no Parlamento, debruçarmo-nos sobre estas questões da santidade, ou enveredar por esse domínio.
EnglishOh, no, I couldn't intrude.
EnglishMr President, if an Irishwoman may intrude on this debate and pour oil on troubled waters, I will confine myself to European topics.
Senhor Presidente, se autorizam uma irlandesa a intervir neste debate, para acalmar os ânimos, limitar-me-ei a abordar temas europeus.
EnglishYou, Commissioner Frattini, say that it is the responsibility of individual Member States and you do not want to intrude in their affairs.
O Senhor Comissário Frattini diz que a responsabilidade é de cada Estado-Membro e que não nos queremos intrometer nos seus assuntos.
EnglishMr President, I hesitate to intrude on what is almost an all-Finnish debate, but I would like to welcome this second action plan and draw attention to two points.
Estive ontem em Varsóvia, numa reunião de parlamentares do Conselho Nórdico, onde se abordou o mesmo assunto.
EnglishI do not wish to intrude on what appears to be an interparliamentary debate now on the relative merits of Brussels and Strasbourg.
   Não gostaria de me intrometer no que parece ser, neste momento, um debate interparlamentar sobre os relativos méritos de Bruxelas e Estrasburgo.
EnglishHowever - an observation that has already been made several times - this integration must not intrude too far into structures which have evolved by tradition and, most importantly, which work.
No entanto - uma observação que já foi feita várias vezes -, esta integração não deve intrometer-se demasiado nas estruturas com tradição e, o que é mais importante, que funcionam.