"initiate" tradução em português

EN

"initiate" em português

PT

EN initiate
volume_up
{substantivo}

initiate (também: beginner, freshman, newbie, newcomer)

Exemplos de uso para "initiate" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

English   – Mr President, we wish to initiate the financing of new priorities.
   – Senhor Presidente, queremos inaugurar o financiamento de novas prioridades.
EnglishI hope the present resolution will initiate changes in the desired direction.
Espero que a presente resolução desencadeie mudanças no sentido desejado.
EnglishThe Union must play its part as an effective negotiator and initiate real dialogue.
A União tem de cumprir o seu papel de negociador eficaz e encetar um verdadeiro diálogo.
EnglishDoes it also intend to initiate sanction mechanisms in the other areas?
Está a planear introduzir mecanismos de sanção também para os outros aspectos?
EnglishPerhaps you can clarify the way in which the Office might initiate investigations.
Talvez nos possa esclarecer sobre a maneira como o OLAF poderia começar as investigações.
EnglishWe therefore call on the competent committee to initiate its own report on this issue.
Por conseguinte, pedimos à comissão competente que elabore um relatório de iniciativa.
EnglishThe Commission cannot initiate legal proceedings on a judgment of intent.
A Comissão não pode intentar acções judiciais com um acórdão de intenção.
EnglishOn the contrary, they want to initiate beneficial changes in Europe.
Pelo contrário, quer estar na origem de transformações benéficas na Europa.
EnglishThe European Union must initiate this change and set an example to its trade partners.
A União Europeia tem de encetar essa mudança e dar o exemplo aos seus parceiros comerciais.
EnglishAnd I ask you to initiate the debate now. You can propose it, Madam President.
A Senhora Presidente pode apresentar essa proposta ao Parlamento.
EnglishWe need Europe to protect us, and to initiate and drive forward an original social model.
Precisamos da Europa para nos proteger, para lançar e desenvolver um modelo social original.
EnglishThis led us in 2004 to initiate the single European sky concept.
Esta situação levou-nos, em 2004, a criar o conceito de céu único europeu.
EnglishIs it prepared to initiate action to alleviate or lift the embargo?
Está o Conselho disposto a empreender medidas para amenizar ou abolir o boicote ao Iraque?
EnglishWe must initiate adaptation measures now, and in many policy fields.
Temos de desencadear medidas de adaptação a partir de agora, e em muitos domínios políticos.
EnglishThis is why the Culture Committee decided to initiate this report.
Foi por isso que a Comissão para a Cultura resolveu elaborar este relatório de iniciativa.
EnglishThere is no need for us to initiate a great debate to find out whether or not they wish to participate.
Já não precisamos de lançar um enorme debate para saber se querem participar ou não.
EnglishI should be interested to know, therefore, if the European Commission has decided to initiate such a study.
Pergunto se a Comissão Europeia está decidida a proceder a esse tipo de estudo.
EnglishThe clause would also allow victims to initiate legal proceedings.
A cláusula permitira também às vítimas intentar acções judiciais.
EnglishThere has been a need for a very long time to initiate negotiations for a new agreement with Moldova.
Há muito que se tornou necessário encetar negociações para um novo acordo com a Moldávia.
EnglishParliament does not have the right to initiate legislation - the only case in the world, I believe.
O Parlamento não tem o direito da iniciativa legislativa - um caso único no mundo, creio eu.