EnglishSeveral speakers have mentioned economic growth and its impact on the environment.
more_vert
Vários oradores referiram o crescimento económico e os seus impactos no ambiente.
EnglishThis type of technology be used with caution because of the huge impact it has.
more_vert
Este tipo de tecnologia ser utilizado com prudência dado o seu impacte enorme.
EnglishYou are talking about measuring the social impact of the European Union's policies.
more_vert
Os senhores falam de avaliar os impactos sociais das políticas da União Europeia.
EnglishIncreased oil prices create inflation and that impact can be noticed already.
more_vert
O aumento dos preços do petróleo gera inflação, e já é possível notar esse efeito.
EnglishOur neighbours' seemingly bilateral conflicts have a direct impact on the EU.
more_vert
Os conflitos bilaterais dos nossos vizinhos têm consequências directas sobre a UE.
EnglishI am proud that the European Commission’ s assistance has had a tangible impact.
more_vert
A União Europeia irá ser, mais uma vez, um participante importante nesta conferência.
EnglishThe omission of these founding principles weakens the impact of the resolution.
more_vert
Não recordar estes princípios fundadores enfraquece o alcance da resolução.
EnglishMr Primakov has already spoken of lessening the impact of the NATO enlargement.
more_vert
Primakov já fala de uma redução dos efeitos do alargamento da OTAN a Leste.
EnglishHow could we justify the consequent impact on employment growth in a time of crisis?
more_vert
Como justificar tais repercussões para o crescimento do emprego em tempo de crise?
EnglishWhat will be the impact of a possible price cut for producers on consumer prices?
more_vert
Que repercussões terá, para o produtor, uma eventual descida de preços no consumidor?
EnglishThe impact of Sellafield on public health and the environment is now a matter of fact.
more_vert
O impacte de Sellafield na saúde pública e no ambiente já é um facto confirmado.
EnglishIt produces virtually no carbon dioxide emissions which impact on climate.
more_vert
Praticamente não produz emissões de dióxido de carbono, nocivas para o ambiente.
EnglishIn some cases, the consideration of the environmental impact is already very complex.
more_vert
Em alguns casos, a avaliação do impacte ambiental já é um processo muito complexo.
EnglishThe Commission's communication will be based on an in-depth assessment of this impact.
more_vert
A comunicação da Comissão basear-se-á numa avaliação aprofundada desse impacte.
English- To draw up an annual communication on relocations and the impact thereof.
more_vert
Entretanto esperamos que o que foi aprovado venha, pelo menos, a ser implementado.
EnglishIn this respect imposing restrictions will hopefully swiftly make an impact.
more_vert
Neste sentido, impor restrições irá rapidamente, assim esperamos, produzir efeitos.
English- To draw up an annual communication on relocations and the impact thereof.
more_vert
- Elaborar uma comunicação anual sobre as deslocalizações e as suas consequências.
EnglishI believe that this will have an impact on the convergence objectives of the funds.
more_vert
Creio que tal facto terá efeitos nos objectivos de convergência dos fundos.
EnglishPoverty has a serious impact on single women with children.
more_vert
Por fim, um último ponto, a pobreza afecta muito as mulheres sós com filhos.
EnglishDoes the Commission share this view of the impact of EU agricultural policy?
more_vert
Partilha a Comissão desta opinião sobre as consequências da política agrícola da UE?