EN

honour {substantivo}

volume_up
honour (também: homage, honor)
It is an honour to our European democracies and an honour to our Parliament.
Ele é uma honra para as nossas democracias europeias e uma honra para o nosso Parlamento.
Unless honest people show honour, the only honour remaining will be in the criminal world.
Sem haver honra entre os honestos, a honra continuará a estar no campo dos ladrões.
Mr President, it is a special honour to present this report to you.
   Senhor Presidente, é uma especial honra apresentar-lhe este relatório.

Exemplos de uso para "honour" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo.

EnglishTwo or three minutes to defend an MEP's honour: that is all that I am asking for.
Dois ou três minutos para defender a honra de um eurodeputado: é tudo o que peço.
EnglishIs Deby aware that he is irrevocably bound to honour the agreements he has made?
Será que Deby tem noção de que terá irrevogavelmente de cumprir as suas promessas?
EnglishIt has made commitments to a number of countries, and these we will have to honour.
A UE fez promessas a um conjunto de países, promessas que vamos ter de cumprir.
EnglishI think this is very clear and I am sure that we will honour this agreement.
Penso que isto está muito claro e estou certo de que iremos honrar este acordo.
EnglishSouth Korea did not honour it.
Em 5 de Junho chegámos a um acordo e este não foi respeitado pela Coreia do Sul.
EnglishMr President, I have the unexpected honour of speaking after the Commissioner.
Senhor Presidente, tenho a inesperada honra de falar a seguir ao senhor comissário.
EnglishWe expect the presidency to honour its commitment to consult us on this matter.
Esperamos que a Presidência honre o seu compromisso de nos consultar sobre o assunto.
EnglishThe committee, which I have the honour of chairing, accepted my report unanimously.
A comissão a que tenho a honra de presidir aceitou o meu relatório por unanimidade.
EnglishIrish Ferries must honour its agreements with workers and trade unions in the company.
A tem de honrar os seus contratos com os trabalhadores e sindicatos da companhia.
EnglishI should also like to mention that I am wearing jeans in honour of the day.
Aproveito também para referir que, em honra deste dia, venho vestida de jeans.
EnglishIt is now my great honour and privilege to invite you to address the House.
Tenho agora a grande honra e o privilégio de o convidar a dirigir-se à assembleia.
EnglishI had the honour of representing Cornwall and Plymouth in this House for ten years.
Tive a honra de representar a Cornualha e Plymouth nesta Assembleia durante dez anos.
EnglishHer brothers seek to justify this brutal murder by reference to their family’s honour.
Os irmãos procuram justificar este assassínio brutal invocando a honra da família.
EnglishThe number of honour killings continues to be a matter of grave concern.
O número de homicídios por honra continua ser uma questão de grande preocupação.
EnglishI have the honour of coordinating the urgent resolutions on behalf of the PSE Group.
Cabe-me a honra de coordenar para o Grupo PSE as resoluções em matéria de urgências.
EnglishIt is my only ambition, the ambition of the Commission that it is my honour to Preside.
É a minha única ambição, a ambição desta Comissão a que tenho a honra de presidir.
EnglishI am sure that this time the States of the Union will really honour what they have said.
Tenho a certeza de que, desta vez, os Estados da União irão honrar a sua palavra.
EnglishAs the presidency, we will honour this undertaking to present a written report.
Como Presidência cumpriremos com a obrigação de apresentar o referido relatório escrito.
EnglishMr President, it is a rare honour to be given a second opportunity to ask questions!
Senhor Presidente, é uma benção rara ter uma segunda possibilidade de fazer perguntas!
English. - (MT) It is an honour for me to have worked in the two areas that we have discussed.
. - (MT) É para mim uma honra ter trabalhado nos dois domínios que debatemos.

"honourable gentleman" em português

honourable gentleman
Portuguese
  • Honorável cavalheiro
  • senhor honroso
Mais chevron_right

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo.

"honour guard" em português

honour guard
Portuguese
  • guarda de honra
Mais chevron_right

Sinônimos (inglês) para "honour":

honour
honourable
honourably
English