Traduções e exemplos
expand_more Aquilo de que necessitamos é, em primeiro lugar, uma legislação coerente e homogénea, no plano da União.
Importa desenvolver espaços transfronteiriços com condições sociais e económicas homogéneas.
Nem todas essas regiões são homogéneas.
expand_more O facto de as condições materiais poderem variar de um Estado-membro para outro opõe-se à exigência fundamental de uma aplicação homogénea e uniforme do direito dos cidadãos.
Esta abordagem é necessária mas insuficiente, dado que convém adoptar um sistema claro, uniforme e homogéneo para a participação da União Europeia nas organizações regionais de pesca.
Mas, se a UE deve tirar total proveito, tomandor toda a sua quota parte deste novo mercado e destas novas possibilidades, urge introduzir um mercado interno europeu, uniforme e homogéneo.
Exemplos de uso
Exemplos de uso para "homogeneous" em português
EnglishIt is not a homogeneous group, and we must be very careful in this issue.
EnglishThey are not homogeneous, but they have an effective discipline which I welcome.
EnglishIn order to be effective, the two reports before us must be homogeneous.
EnglishThere is no such homogeneous group as 'women in rural areas of the EU'.
EnglishSanctions differ from one state to another, and are not homogeneous.
EnglishWhat we need to start with at EU level is coherent and homogeneous legislation.
EnglishIt is a matter of developing cross-border areas with homogeneous social and economic conditions.
EnglishDiplomacy should have led us in Europe to formulate joint or, at least, homogeneous positions.
EnglishIn any event, Armenia is more ethnically homogeneous than any of its neighbours in the region.
EnglishThe elderly are not a homogeneous group.
EnglishAs we have seen, the borders are artificial, with ethnically homogeneous peoples living on both sides of them.
EnglishIt has been a long process for us to reach the point where this internal market, although unified, is not homogeneous.
EnglishThe drafts and reports submitted to us are an excellent basis for a comprehensive homogeneous document.
EnglishNot all of these regions are homogeneous.
EnglishNatural disasters cannot be understood as homogeneous phenomena with single strategies and a single legal framework.
EnglishIt is a great challenge to create a transport system in the EU because Europe does not constitute a homogeneous geographical area.
EnglishWhat the EU needs is a homogeneous market in products and services that is highly competitive in global terms and highly innovative.
EnglishIt is most important to involve the applicants for accession in the regulatory process if we want to have a homogeneous market in Europe.
EnglishAnother problem is that the data we generate should be as homogeneous as possible, and this will entail a degree of harmonisation.
EnglishMadam President, Somalia lies on the Somalian Peninsula, known as the Horn of Africa, and is an ethnically and religiously homogeneous state.
Mais pelo bab.la
Aprenda outras palavras