"hitherto" tradução em português

EN

"hitherto" em português

EN

hitherto {advérbio}

volume_up
hitherto (também: so far, still, thus far, til now, yet)
Hitherto, however, these agencies have earned themselves a dishonourable reputation.
Mas até agora essas agências têm merecido uma reputação desonrosa.
Hitherto impromptu experiments with mixed patrols have yielded excellent results.
Até agora, experiências improvisadas com patrulhas mistas têm dado excelentes resultados.
These matters call for more effective action than has hitherto been the case.
Estas situações exigem medidas mais eficazes do que as que têm sido tomadas até agora.
hitherto (também: hither)
Such advances offer a potential cure for hitherto incurable diseases.
Esses avanços abrem perspectivas de uma potencial cura de doenças até aqui incuráveis.
The SME dimension must become a much more definite aspect of Community policy than hitherto.
É preciso, mais do que até aqui, incluir a dimensão das PME na política comunitária.
The storage of intervention stocks will be fully financed by the Community as hitherto.
A acção de armazenamento é financiada a 100% pela Comunidade, tal como até aqui.
Then the disease, which has hitherto been a dim and distant concept, suddenly becomes very real.
Nessa altura, a doença, que até então era um conceito vago e distante, torna-se subitamente muito real.
The wealth of that country was hitherto the mango trees of a village, nothing more, and oil was bringing opportunity to this country.
Uma oportunidade enfim para esse país, cuja única verdadeira riqueza eram, até então, as mangueiras existentes num pequeno povoado.
You won the respect of my group because you had hitherto worked very sensitively in what is a sensitive area of politics.
Granjeou o respeito do meu grupo por ter até então desenvolvido um trabalho de grande sensibilidade no que constitui uma área política sensível.

Exemplos de uso para "hitherto" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo.

EnglishThat is not a feature common to all the agreements signed in the past or hitherto.
Isto é uma característica que não é comum aos anteriores ou aos actuais acordos.
EnglishWe should not back down from the courage and political will we have shown hitherto.
Não devemos recuar da coragem e vontade política que temos demonstrado até agora.
EnglishThe proposed amended regulation recognises the progress that has been made hitherto.
A proposta de regulamento alterado reconhece o progresso que foi feito até agora.
EnglishThe storage of intervention stocks will be fully financed by the Community as hitherto.
A acção de armazenamento é financiada a 100% pela Comunidade, tal como até aqui.
EnglishThe policy hitherto implemented has not succeeded in changing this state of affairs.
A situação é agravada pela insuficiente coordenação da política fiscal na zona euro.
EnglishThe storage of intervention stocks will be fully financed by the Community as hitherto.
A acção de armazenamento é financiada a 100 % pela Comunidade, tal como até aqui.
EnglishThese matters call for more effective action than has hitherto been the case.
Estas situações exigem medidas mais eficazes do que as que têm sido tomadas até agora.
EnglishThat is why we have to be more active on this issue than we have been hitherto.
Devemos, pois, demonstrar maior capacidade de intervenção nesta matéria do que até aqui.
EnglishHitherto impromptu experiments with mixed patrols have yielded excellent results.
Até agora, experiências improvisadas com patrulhas mistas têm dado excelentes resultados.
EnglishWe take the view that the procedure adopted hitherto in this respect has proved its worth.
Pensamos que o procedimento seguido até agora nesta questão deu bons resultados.
EnglishHitherto, they have derived little benefit from the programmes proposed by the Commission.
Estes têm beneficiado pouco, até à data, dos programas propostos pela Comissão.
EnglishThere would certainly be more fairness and less bureaucracy than hitherto.
Haveria com certeza mais justiça e menos burocracia do que houve até agora.
EnglishThese have never caused problems with regard to the legal basis hitherto.
Até hoje, estas directivas nunca suscitaram problemas relativamente à base jurídica.
EnglishHitherto, Armenia has not really been the main concern of the European Union.
Até à data, na verdade, a Arménia não tem sido a preocupação principal da União Europeia.
EnglishHow does the Council assess the implementation of the Dayton Agreement hitherto?
Poderá o Conselho pronunciar-se sobre a evolução registada na aplicação do Acordo de Dayton?
EnglishThe policy hitherto implemented has not succeeded in changing this state of affairs.
A política implementada até à data não conseguiu alterar esta situação.
EnglishHitherto, it has been a question of Europol exploiting its current mandate to the full.
Mas, antes de mais nada, importa que a Europol exerça plenamente o mandato que já tem.
EnglishTraining has been virtually nonexistent in our agreements hitherto.
A formação está praticamente ausente de todos os acordos celebrados até à data.
EnglishWe have taken on hitherto unmanageable tasks, and there are yet others for us to take on.
Devíamos assumir tarefas que até à data não eram imagináveis, e foi isso que fizemos.
EnglishWe can be quite satisfied with the policy against acidification pursued hitherto.
Até ao momento, podemos dar-nos por bastante satisfeitos com a política contra a acidificação.

Sinônimos (inglês) para "hitherto":

hitherto