EN

hesitantly {advérbio}

volume_up
1. "speak"
hesitantly (também: doubtfully)

Exemplos de uso para "hesitantly" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo.

EnglishHowever, it should not respond hesitantly, half-heartedly and defensively.
No entanto, a Comissão não deve reagir de forma hesitante, apática, defensiva.
EnglishUp until now, the European Union has pursued this aim very hesitantly.
Por enquanto, a União Europeia tem­se revelado bastante hesitante em assumir este papel.
EnglishUp until now, the European Union has pursued this aim very hesitantly.
Por enquanto, a União Europeia tem­ se revelado bastante hesitante em assumir este papel.
EnglishPatterns of purchasing are adapting to them, albeit hesitantly.
Esta é a forma mais coerente de proteger o ambiente e defender os interesses dos consumidores.
EnglishOnly a few hands were somewhat hesitantly raised.
Só algumas poucas mãos se levantaram, de certo modo hesitantes.
EnglishUnlike the USA, the Council reacted very hesitantly.
Contrariamente aos EUA, o Conselho hesitou muito em reagir.
EnglishIt leaves behind a Europe which found that road at Lisbon, however hesitantly we have stepped down it.
Deixa para trás uma Europa que encontrou esse caminho em Lisboa, apesar de todas as nossas hesitações para o abandonar.
EnglishIt leaves behind a Europe which found that road at Lisbon, however hesitantly we have stepped down it.
Ao serviço da Agenda de Lisboa, a sua Comissão foi uma máquina de legislação inteligente, inventiva, reformista em matéria de mercado interno.
EnglishOf course, things moved very hesitantly and with great difficulty in the early stages, but eventually they gained momentum.
Naturalmente, as coisas avançaram de forma muito hesitante e com muita dificuldade nas fases iniciais, mas acabaram por ganhar impulso.
EnglishAt that summit in fact, only France and, very hesitantly, Italy voiced opposition to eastward enlargement that excluded Slovenia and Romania.
Com efeito, nessa cimeira, só a França e, muito timidamente, a Itália contestaram que o alargamento a Leste excluísse a Eslovénia e a Roménia.
EnglishAs regards the income gap between the sexes, in some Member States, this is closing extremely hesitantly, whereas in others it is even widening again.
O fosso salarial entre géneros tem vindo a fechar-se de modo extremamente hesitante nalguns Estados-Membros, enquanto noutros começa a alargar-se de novo.
EnglishOf course, Parliament often points the way ahead and some people - yourself excluded perhaps - then go down that road rather hesitantly.
É certo que, muitas vezes, é o Parlamento que tem o papel precursor e alguns - excluindo, talvez, o senhor Comissário - movimentam-se nesta via de uma forma algo hesitante.
EnglishWe know that reforms of the pension systems have been introduced too hesitantly in various Member States, because they shrink from politically unpopular decisions.
Sabemos que, em vários Estados-Membros, as reformas dos regimes de pensões foram iniciadas com demasiada hesitação, porque estes recuam perante decisões politicamente impopulares.
EnglishOur group feels that it is very important that Parliament played its political role, sometimes rather hesitantly, admittedly, but it did so all the same, and it has emerged in a stronger position.
Para o nosso grupo, é importante que o Parlamento tenha desempenhado o seu papel político. Fê-lo, por vezes com hesitações, mas a verdade é que o fez.

Sinônimos (inglês) para "hesitantly":

hesitantly
hesitancy
hesitant
English
hesitation