EN

heard {particípio passado}

volume_up
heard
I understand that this is also an argument that is heard in different quarters in the Council.
Julgo que é também um argumento escutado em diferentes quadrantes do Conselho.
Such remarks have also been heard during the debate.
Esse tipo de observações também foi escutado durante o debate.
Nunca havia escutado algo tão ridículo.

Exemplos de uso para "heard" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo.

EnglishToday - as we have heard - there are still problems in Serbia and in Montenegro.
Hoje - como ouvimos - continuam a existir problemas na Sérvia e no Montenegro.
EnglishWe have just heard again today that working parties have been set up in Belgrade.
Voltámos hoje a ouvir que novos grupos de trabalho foram constituídos em Belgrado.
EnglishWe have heard expressions of solidarity and sympathy, as well as offers of help.
Ouvimos manifestações de solidariedade e de pesar, bem como ofertas de ajuda.
EnglishAs we heard earlier, movement is very important in these kinds of living systems.
Como escutámos antes, o movimento é muito importante neste tipo de sistemas vivos.
EnglishI feel that I've fitted in, in many ways, to some of the things that I've heard.
Sinto que me identifiquei, de muitas formas, com algumas das coisas que ouvi.
EnglishWhat I heard was very much in tune with the polling evidence that we have seen.
O que ouvi confere em grande medida com os dados das sondagens que nos têm chegado.
EnglishSo far, we have heard that there are more and more priorities, with less money.
Até ao momento, ouvimos dizer que há cada vez mais prioridades, mas menos recursos.
EnglishWe have heard here about us sending an ambassador to represent us around the world.
Já ouvimos aqui falar de enviarmos um embaixador para nos representar pelo mundo.
EnglishIt is not going to produce reports merely to be heard, as was the case until now.
Vai deixar de elaborar relatórios apenas para ser ouvida, como acontecia até agora.
EnglishHave we not heard Mr Chirac say that the embargo belonged to a different era?
Não ouvimos Jacques Chirac declarar que o embargo estava ultrapassado no tempo?
EnglishAs for oenological practices, I am very concerned by what I have just heard.
No que se refere às práticas enológicas, o que acabo de ouvir preocupa-me muito.
EnglishAnd I'd heard that from the people who really understood what conflict was about.
E ouvi isso das pessoas que realmente compreendiam do que tratava o conflito.
EnglishWhy was it decided to offer this opportunity of a plebiscite, as we have heard?
Por que razão foi decidido possibilitar este plebiscito, como ouvimos dizer?
EnglishI am incensed at the scapegoating of the French Socialists that we heard here.
Estou indignado com o ostracismo a que os socialistas franceses foram aqui votados.
EnglishI believe that this will prove resistant to the attempts about which we have heard.
Espero que estas premissas resistam às tentativas de que tivemos conhecimento.
EnglishMr Alavanos said that until now all the questions we have heard have been Greek.
Dizia o senhor deputado Alavanos que até agora só ouvimos perguntas gregas.
EnglishWe have heard plenty of good sense in the course of it, as one would anticipate.
Ouvimos diversas manifestações de bom senso durante o mesmo, como se poderia esperar.
EnglishThat will not be known for certain until this matter is heard in a court of law.
Será impossível saber isso ao certo enquanto este caso não for apreciado em tribunal.
EnglishWho has ever heard of a single-engine aircraft being safer than a twin-engine one?
Quem é que alguma vez ouviu dizer que um monomotor é mais seguro do que um bimotor?
EnglishI heard one Member this morning say that more European money needs to be provided.
Ouvi esta manhã um dos senhores deputados dizer que é preciso mais dinheiro europeu.