EN

headline {substantivo}

volume_up
(Laughter) And I asked them to write the headline for the story of Othello.
(Risos) E pedi-lhes que escrevessem o título para a história de Otelo.
They have made up some kind of title or headline in the newspapers that is totally wrong.
Inventaram um qualquer título ou uma parangona para os jornais que são absolutamente errados.
The 35-hour week has burst upon Europe, as a recent headline in the El Pais newspaper put it.
« As 35 horas irromperam na Europa», era um título recente no jornal El Pais.
In fact, I scoured the headlines looking for the best headline in a newspaper I could.
Na verdade, percorri as manchetes à procura da melhor manchete de jornal que podia.
And look at that last headline -- young women earning more than young men.
E vejam aquela última manchete: mulheres jovens a ganhar mais do que homens jovens.
That particular headline comes to me from a market research firm.
Esta manchete em particular chegou-me através de uma empresa de pesquisa de mercado.
headline (também: header, heading, title)
I should, however, like to draw attention to the article in last week’s with the headline: ‘Blackmail by internet as gangs target sites’.
Gostaria contudo de chamar a atenção para o artigo publicado no da semana passada, com o cabeçalho: “".
Now, headline writers had a field day with our studies.
Ora, escritores de cabeçalhos tiveram o dia feito com os nossos estudos.
Did the EU Commission see the headline in the Financial Times yesterday: 'Traders in record bet against the euro'?
A Comissão Europeia viu ontem os cabeçalhos do Financial Times: "Operadores em aposta recorde contra o euro?"

Exemplos de uso para "headline" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo.

EnglishIn fact, I scoured the headlines looking for the best headline in a newspaper I could.
Na verdade, percorri as manchetes à procura da melhor manchete de jornal que podia.
EnglishAnd look at that last headline -- young women earning more than young men.
E vejam aquela última manchete: mulheres jovens a ganhar mais do que homens jovens.
English(Laughter) And I asked them to write the headline for the story of Othello.
(Risos) E pedi-lhes que escrevessem o título para a história de Otelo.
EnglishThe 35-hour week has burst upon Europe, as a recent headline in the El Pais newspaper put it.
« As 35 horas irromperam na Europa», era um título recente no jornal El Pais.
EnglishThe 35-hour week has burst upon Europe, as a recent headline in the El Pais newspaper put it.
«As 35 horas irromperam na Europa», era um título recente no jornal El Pais.
EnglishThat particular headline comes to me from a market research firm.
Esta manchete em particular chegou-me através de uma empresa de pesquisa de mercado.
EnglishThose who just want a quick headline, just want to get publicity, should vote now.
Os deputados que pretendem apenas ser notícia, que pretendem apenas publicidade, devem votar agora.
EnglishYet the headline in the last week was: 'Campaign launched to save Constitution'.
Porém, a manchete do da semana passada era a seguinte: "Campanha lançada para salvar a Constituição".
EnglishI share and salute the headline goal, but I wonder what is its measurable content?
Concordo com o objectivo digno de manchete, e saúdo-o, mas pergunto se terá um conteúdo mensurável.
EnglishThey have made up some kind of title or headline in the newspapers that is totally wrong.
Inventaram um qualquer título ou uma parangona para os jornais que são absolutamente errados.
EnglishI think the headline in The New York Times was, "Are you packing it on?
Penso que o título do The New York Times foi: "Estás a ganhar peso?
English(Laughter) Now, it's not just a funny headline it's innovative.
(Risos) Bem, não se trata apenas de uma manchete divertida. É inovadora.
EnglishThe mass media made headline news out of every dead swan found.
Os meios de comunicação de massas fizeram parangonas de todos os cisnes mortos encontrados.
EnglishLe Soir of Tuesday, 21 October has the headline: " Tobback to Wathelet's rescue '.
Na sua edição de terça-feira, 21 de Outubro, o jornal Le Soir ostenta: Tobback à la rescousse de Wathelet.
EnglishLe Soir of Tuesday, 21 October has the headline: "Tobback to Wathelet's rescue' .
Na sua edição de terça-feira, 21 de Outubro, o jornal Le Soir ostenta: Tobback à la rescousse de Wathelet .
EnglishA little further on in the financial pages, there was the headline: " Corus experiences sharp upturn ".
Um pouco mais adiante, na página financeira, o título era: " A Corus sobe em flecha ".
EnglishA lot of work needs to be done before we can aspire to earning the headline of being a development round.
Há ainda muito a fazer antes de podermos aspirar à fama de ronda do desenvolvimento.
EnglishThey have made up some kind of title or headline in the newspapers that is totally wrong.
O orçamento total para 2004 ascendia a 6,7 milhões de euros.
EnglishThe headline reads: ' " States that reject the Treaty may have to leave the EU " says Prodi '.
É uma falta de respeito pelos direitos dos cidadãos da Europa e pela dignidade do povo da Europa.
EnglishThere will be plenty of voices speaking out for the natural world when it is time for headline speeches.
Os defensores da natureza são ouvidos na hora de se fazerem os discursos.

"headline grabber" em português

headline grabber
Portuguese
  • agarrador de cabeçalhos
  • agarrador de manchetes
Mais chevron_right

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo.

Sinônimos (inglês) para "headline":

headline
headliner
English