"he who pays the piper calls the tune" tradução em português

EN

"he who pays the piper calls the tune" em português

EN

he who pays the piper calls the tune

volume_up
he who pays the piper calls the tune
This proves the adage that he who pays the piper calls the tune.
Isto vem confirmar o ditado "quem paga manda”.
However, as the saying goes, 'he who pays the piper calls the tune', so it makes sense not to offend the net contributors.
Contudo, como sói dizer-se, quem paga manda, por isso faz sentido não ofender os contribuintes líquidos.

Exemplos de uso para "he who pays the piper calls the tune" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo.

EnglishHe who pays the piper calls the tune, as the old saying rightly has it.
Quem paga compra, assim reza, não sem bons motivos, um velho ditado.
EnglishWe have limited input, because he who pays the piper calls the tune.
Temos controlo limitado, porque quem paga a flauta, controla a melodia.
EnglishInstead, the principle should be: he who pays the piper calls the tune.
Pelo contrário, o princípio deverá ser: quem pede é quem paga.
EnglishEven children know that he who pays the piper calls the tune, and it is the Member States who pay.
Até as crianças sabem que manda quem paga e quem paga são os Estados.
EnglishWe also know that he who pays the piper calls the tune.
Também sabemos que "quem paga ao tocador é que lhe diz a música a tocar”.
EnglishThis proves the adage that he who pays the piper calls the tune.
Isto vem confirmar o ditado "quem paga manda”.
EnglishHowever, as the saying goes, 'he who pays the piper calls the tune', so it makes sense not to offend the net contributors.
Contudo, como sói dizer-se, quem paga manda, por isso faz sentido não ofender os contribuintes líquidos.
Englishhe who pays the piper calls the tune