"to have it off" tradução em português

EN

"to have it off" em português

EN

to have it off {verbo}

volume_up
1. Inglês Britânico, coloquial
to have it off
volume_up
acasalar {v.int.} [coloq.] (ter relações sexuais com)

Exemplos de uso para "to have it off" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo.

EnglishMS: I thought "Turn the camera off" meant, "Let's have an off-the-record conversation."
MS: Pensei que "desligue a câmara" significava que íamos ter uma conversa privada.
EnglishCommissioner, you may have bitten off more than you can chew, but that is for you to decide.
Senhora Comissária, talvez tenha tido mais olhos do que barriga, mas isso é consigo.
EnglishSo, Mr Tajani, you have got off the ground with a robust negotiating mandate.
Portanto, Senhor Comissário Tajani, conseguiu um bom começo, com um sólido mandato para negociar.
EnglishWe would not have carried off this success without having her on our side.
Não teríamos alcançado esse êxito, se não a tivéssemos tido do nosso lado, Senhora Comissária.
EnglishMany have thrown off the yoke of years of oppression, which kept our continent divided in two camps.
Temos o mais profundo respeito pela convicção e a firmeza com que o fizeram.
EnglishThe Prestige disaster is now the fourth to have occurred off the coast of Galicia in recent years.
A do " Prestige " é já a quarta catástrofe ocorrida nas costas da Galiza nos últimos anos.
EnglishFor seven years, no aeroplanes or helicopters have taken off.
Desde há sete anos que não há, avião ou helicóptero, que levante voo.
EnglishThe accession negotiations with Croatia have got off to a good start.
As negociações de adesão com a Croácia tiveram um bom início.
EnglishYou just have somebody off on the side with a hubcap ready to go.
Só é preciso ter alguém de lado com uma grelha pronto a atirar.
EnglishI am delighted that EU Member States have headed off protectionist tendencies for now.
Congratulo-me com o facto de os Estados-Membros da UE terem evitado, até agora, tendências proteccionistas.
EnglishAs far as foreign relations are concerned, it has to be said that you have started off on the right foot.
Quanto às relações externas, há que dizê-lo: começou com o pé direito.
EnglishThese efforts have paid off, for the Convention is about to be ratified by the Community.
Os nossos esforços foram recompensados, já que a ratificação desta Convenção pela Comunidade está iminente.
EnglishYou have pulled off the biggest theft in the history of mankind - the theft of our national sovereignties!
Fizeram a maior vigarice da história da humanidade, que foi o roubo das soberanias nacionais!
EnglishThat may well have spin-off consequences for frontier states.
Esta decisão poderá vir a ter efeitos multiplicadores para os Estados-Membros com fronteiras com esses países.
EnglishMany have thrown off the yoke of years of oppression, which kept our continent divided in two camps.
Muitos deles libertaram-se da tirania que durante anos oprimiu o nosso continente e o manteve dividido em dois campos.
EnglishWe have put off these Cotonou negotiations and we really need to have a deadline by which they must take place.
Adiámos as negociações de Cotonou e efectivamente precisamos de fixar uma data-limite para a sua realização.
EnglishIn Greece the labour disputes to have laid-off workers reinstated has been labelled illegal and abusive.
Na Grécia, os conflitos laborais pela reintegração de trabalhadores despedidos foram rotulados de ilegais e abusivos.
EnglishThe best sugar manufacturer has ceased operating, but neither the manufacturer nor the growers have come off badly.
O melhor fabricante de açúcar deixou de operar, mas nem o fabricante nem os produtores saíram prejudicados.
EnglishInvestment flows to Russia have fallen off, and Russia understands it must do more to attract investors.
Os fluxos de investimento para a Rússia diminuíram, e a Rússia compreende que tem de fazer mais para atrair investidores.
English(Laughter) CB: All right, so Leo and Cookie might have gotten off to a little bit of a rough start, but they get along great now.
(Risos) CB: O Leo e o Monstrinho podem ter tido um ínicio um pouco difícil, mas agora dão-se bem.

Traduções parecidas para to have it off em Português

it pronome
Portuguese
off adjetivo
off advérbio
Portuguese
to top it off verbo
Portuguese
have it your way!
knock it off interjeição
Portuguese
to hit it off verbo
Portuguese
have it your own way!