"hatred" tradução em português

EN

"hatred" em português

volume_up
hatred {subst.}

EN hatred
volume_up
{substantivo}

hatred (também: hate, odium)
There is evidence of hatred and violence in the report being presented today.
Há testemunhos de ódio e violência no relatório que foi hoje apresentado.
United in the assumption of racial superiority, in condemnation, ostracism and hatred.
Unida no pressuposto da superioridade racial, na condenação, no ostracismo e no ódio.
Intolerance and hatred are scourges which must be combatted with solidarity.
A intolerância e o ódio são doenças malditas que é preciso combater com a solidariedade.
hatred (também: anger, exasperation, hate, ire)
Faced with this reality, we believe that it is the wall itself that provokes anger, desperation and hatred.
Face a esta realidade, consideramos que é o próprio muro que provoca raiva, desespero e ódio.
Only through a healthy, constructive dialogue can we root out and tackle anger and hatred.
Um diálogo são e construtivo é o único meio capaz de nos permitir atacar e erradicar a raiva e o ódio.
Moreover, some of the strong words, tinged with anger and a touch of hatred, seem to me to have clearly got out of hand.
Além disso, algumas das palavras fortes, tingidas de raiva e com laivos de ódio, parecem ter fugido claramente ao controlo.

Sinônimos (inglês) para "hatred":

hatred
English

Exemplos de uso para "hatred" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

EnglishPrior to the birth of the EEC in 1957, Europe was bedevilled by hatred and division.
Antes do nascimento da CEE, em 1957, a Europa era atormentada por ódios e divisões.
EnglishThis is the way to act if you want to incur the EU’s hatred.
É este o modo de proceder, se se pretende que a União Europeia seja detestada.
EnglishWe look forward to further moves dealing with race hatred and xenophobia within the European Union.
Muito do que aqui escutámos esta manhã assenta no princípio de um Estado benevolente.
EnglishThat sort of violence only stirs up feelings of hatred.
O assassínio do jornalista holandês, Thoenes, também ainda não foi investigado.
EnglishWe have the European Union, and the continent of Europe is not filled with mutual tension and hatred.
Existe a União Europeia e o continente europeu não é assolado por tensões e ódios mútuos.
EnglishDiscrimination, racial hatred and xenophobia are measures of the quality of such a constitutional state.
Discriminação, ódios raciais e xenofobia constituem indicadores da qualidade do Estado de direito.
EnglishOnly through a healthy, constructive dialogue can we root out and tackle anger and hatred.
Se não evitarmos reacções extremistas, podemos acabar por vir a alimentar o próprio monstro que pretendemos destruir.
EnglishAs the honourable Members are aware, the Council is committed to the fight against incitement to hatred in broadcasts.
Agradeço as palavras generosas e os votos do senhor deputado no início da nossa Presidência.
EnglishWe did not know why we liked those who were with us, but we knew that we had to bear hatred towards the others.
Não sabíamos porquê, amávamos aqueles que estavam connosco, mas sabíamos que detestávamos os outros.
EnglishAs a European, I regret the hatred of the Western world resulting from the use of the empire's bombs.
Como Europeu, lamento os ódios, aliás justificados, que as bombas do império acumulam contra o mundo ocidental.
EnglishThis House cannot be an instrument of extremist nationalism nor of regional or local hatred or aversion.
Esta Câmara não pode ser um instrumento dos nacionalismos exacerbados nem de ódios e aversões regionais ou locais.
EnglishI come from the border region between Denmark and Germany, where we have had wars and hatred for centuries.
Sou oriundo da região fronteiriça entre a Dinamarca e a Alemanha, onde as guerras e os ódios prevaleceram durante séculos.
EnglishThirdly, xenophobia can only be reduced and hatred of foreigners prevented by mobility and living with one another in Europe.
Terceiro: só através da mobilidade e da convivência se poderá acabar com a xenofobia em todas as suas formas de expressão.
EnglishThe Oslo process has run its course, and the Quartet’ s Road Map is at risk of becoming bogged down in the no-man ’ s-land of hatred and mistrust as well.
Eles têm uma desvantagem, apenas: parecem, até à data pelo menos, ter um carácter minoritário.
EnglishThe European Union's very existence demonstrates that it is possible to overcome hatred between peoples and to build a shared future.
A existência da União Europeia mostra que é possível ultrapassar os ódios entre os povos e construir um futuro comum.
EnglishThe Prime Minister said that “for the Timorese people, peace meant living free from hatred, revenge and distrust.
O Primeiro-Ministro afirmou que “para o povo Timorense, a Paz significava sobretudo viver conciliado consigo mesmo, na mente e no espírito.
EnglishHarmonised measures are needed, for instance, on the expulsion of those who preach hatred and violence and are a threat to security.
Congratulo-me, por conseguinte, com as propostas apresentadas pela Presidência britânica e pelo Senhor Comissário Frattini.
EnglishAll those opposed to racism in Europe must unite together against this new wave of hatred and intolerance.
A União Europeia está fundada numa comunidade baseada nos valores indivisíveis e universais da dignidade humana, da liberdade, da igualdade e da solidariedade.
EnglishNo concessions, either, to the Le Pens and other Mégrets who speak in tones of hatred and often blame immigrants for all our ills.
E sem concessões também para com todos os Le Pen e Mégret que, com a cólera na voz, fazem dos imigrantes a causa de todos os nossos males.
EnglishThis does not simply mean stopping the bombs that give rise to hatred; we also have to develop a new concept of Europe, one that is applicable to the whole of the continent.
Para isso, não basta parar com as bombas que cavam ódios.