"Harris" tradução em português

EN

"Harris" em português

PT
PT
volume_up
Harry Truman {n.p.}
PT
PT

"Harris" em inglês

EN
EN

Harris {nome próprio}

volume_up
Harris
volume_up
Harris {n.p.} (nome)
No elector voted for Mr Newton Dunn, or indeed for me or for Mr Heaton-Harris.
Heaton­ Harris.
No elector voted for Mr Newton Dunn, or indeed for me or for Mr Heaton-Harris.
Heaton­Harris.
Mr Heaton-Harris, I will clarify a point in the Rules of Procedure for you.
Senhor Deputado Christopher Heaton-Harris, esclareço-o sobre esse ponto do Regimento.
PT

Harris {nome próprio}

volume_up
1. "nome"
Harris
No elector voted for Mr Newton Dunn, or indeed for me or for Mr Heaton-Harris.
No elector voted for Mr Newton Dunn, or indeed for me or for Mr Heaton-Harris.
Senhor Deputado Christopher Heaton-Harris, esclareço-o sobre esse ponto do Regimento.
Mr Heaton-Harris, I will clarify a point in the Rules of Procedure for you.

Exemplos de uso para "Harris" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo.

EnglishNo elector voted for Mr Newton Dunn, or indeed for me or for Mr Heaton-Harris.
Nenhum eleitor votou no Sr. Newton Dunn, nem em mim ou no Sr. Heaton­ Harris.
EnglishNo elector voted for Mr Newton Dunn, or indeed for me or for Mr Heaton-Harris.
Nenhum eleitor votou no Sr. Newton Dunn, nem em mim ou no Sr. Heaton­Harris.
EnglishI shall, I assure you, Mr Heaton-Harris, pay particular attention to the show of hands.
Asseguro-lhe, caro colega, que vou estar muito atento aos braços que se erguem.
EnglishMr Heaton-Harris, I will clarify a point in the Rules of Procedure for you.
Senhor Deputado Christopher Heaton-Harris, esclareço-o sobre esse ponto do Regimento.
EnglishMr Heaton-Harris, I do not wish to interfere in the affairs of the UK.
Caro Senhor Deputado, gostaria de não me intrometer nas questões internas do seu país.
English(FR) Mr Heaton-Harris, I do not wish to interfere in the affairs of the UK.
(FR) Caro Senhor Deputado, gostaria de não me intrometer nas questões internas do seu país.
EnglishMadam President, what Mr Heaton-Harris has just said is to some extent correct.
Senhora Presidente, o que o senhor deputado Heaton-Harris acaba de dizer é, em parte, correcto.
EnglishWe therefore support Amendment No 9 tabled by Mr Heaton-Harris.
Esse o motivo por que apoiamos a alteração 9, proposta pelo colega Heaton-Harris.
EnglishI have a number of responses to the points raised by Mr Heaton-Harris.
Quanto à intervenção do senhor deputado Heaton-Harris, a minha apreciação é diferenciada.
EnglishWe will vote in support of the report by Mr Heaton-Harris for this reason.
Por esta razão, votaremos a favor do relatório Heaton-Harris.
EnglishMr President, I can support Mr Heaton-Harris ' arguments.
Senhor Presidente, subscrevo os argumentos do senhor deputado Heaton-Harris.
EnglishMr President, I can support Mr Heaton-Harris' arguments.
Senhor Presidente, subscrevo os argumentos do senhor deputado Heaton-Harris.
EnglishI agree with the essence of what Mr Heaton-Harris has said.
Concordo com a essência das afirmações do senhor deputado Heaton-Harris.
EnglishThe organisation and its workers, particularly Bruce Harris, deserve Europe's support.
Esta organização e o seu pessoal, neste caso, sobretudo também Bruce Harris, merecem o apoio da Europa.
EnglishHarris, conversely, largely eschews the technical trappings.
Harris, por outro lado, em grande parte evita as armadilhas técnicas.
EnglishMadam President, I agree with many of the comments made by my colleague, Mr Heaton-Harris.
(EN) Senhora Presidente, concordo com muitos dos comentários proferidos pelo meu colega Heaton-Harris.
EnglishAs the author of Question 44, Mr Heaton-Harris, is not present, that question falls.
A Pergunta n.º 44 não será debatida, visto que o seu autor, senhor deputado Heaton-Harris, não está presente.
EnglishFirst of all, do you not think that Mr Heaton-Harris is giving a green light to fraudsters?
Em primeiro lugar, não lhes parecerá que o senhor deputado Heaton-Harris está a dar luz verde à fraude?
EnglishQuestion No 29 by Christopher Heaton-Harris (H-0267/03):
Pergunta nº29, do deputado Christopher Heaton-Harris (H-0267/03):
EnglishQuestion No 6 by Christopher Heaton-Harris (H-0431/02):
Pergunta nº 6, do deputado Christopher Heaton-Harris (H-0431/02):