"hardship" tradução em português

EN

"hardship" em português

EN

hardship {substantivo}

volume_up
The people of Georgia are currently experiencing hardship.
Este é um tempo de sofrimento para o povo da Geórgia.
It is very much needed, however, in times of difficulty and hardship.
Mas é muito necessária em tempos de dificuldades e sofrimento.
We condemn the acts of violence against unarmed civilians, which can only cause pain and additional hardship.
Condenamos os actos de violência contra civis desarmados, que só podem causar dor e mais sofrimento.
hardship (também: ordeal, probation, trial)
However, ten years of sanctions have caused enormous suffering and hardship for the 22 million people of Iraq.
Contudo, dez anos de sanções causaram enorme sofrimento e provação para os 22 milhões de iraquianos.
As Mr Stevenson has said, they are going to suffer endless hardship.
Pegando nas palavras do senhor deputado Stevenson, estas comunidades irão sofrer infindáveis provações.
PKK terrorism and the massive military response in the south-east are inflicting real hardship on the region and its population.
O terrorismo do PKK e a resposta militar maciça no Sudeste estão a infligir grandes provações à região e à sua população.
Mr President, earlier today I spoke in this Chamber about my constituency, the West Midlands, and the economic hardships it is going through.
(EN) Senhor Presidente, já hoje aqui me pronunciei, nesta Assembleia, sobre a minha circunscrição, West Midlands, e as adversidades económicas por que está a passar.

Exemplos de uso para "hardship" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo.

EnglishThe Commission is very sensitive to this issue and to the hardship that it has caused.
A Comissão é muito sensível a esta questão e às dificuldades que está a causar.
EnglishWe cannot ask for support and at the same time leave others in hardship.
Não podemos pedir apoio por um lado, e, por outro, deixar os outros em dificuldades.
EnglishI know that many people in Greece are living through a period of great hardship and uncertainty.
Sei que na Grécia as pessoas estão a passar por muitas dificuldades e incertezas.
EnglishHowever, the little which is being given may relieve their hardship.
No entanto, o pouco que lhes está a ser concedido poderá atenuar as suas dificuldades.
EnglishThere is too much suffering, too much hardship, and this must end, this must stop now!
Há demasiados sofrimentos, demasiadas desgraças, tudo isso tem de acabar, e tem de acabar já!
EnglishHowever, the little which is being given may ease their hardship.
Todavia, o pouco que lhes é concedido pode aliviar as suas dificuldades.
EnglishHowever, the little which is being given may relieve their hardship.
Contudo, o pouco que está a ser dado poderá aliviar as dificuldades que eles estão a viver.
EnglishThose alterations and changes bring horrors of hardship on people.
Essas alterações e mudanças provocam tremendas dificuldades às pessoas.
EnglishFirst, it comes from a hardship crisis among North American national officials.
Em primeiro lugar, tem origem num momento dificuldades da parte dos agentes nacionais norte-americanos.
EnglishIt is very much needed, however, in times of difficulty and hardship.
Mas é muito necessária em tempos de dificuldades e sofrimento.
EnglishDespite this, cities seem to symbolize places of hardship that cannot be enjoyed.
E, todavia, apesar disso, as cidades parecem caracterizar-se como lugares de mal-estar e de ausência de alegria.
EnglishI have listened to your concerns and your information about the hardship on the ground.
Ouvi as vossas preocupações e a informação sobre as dificuldades que se estão a sentir nas zonas afectadas.
EnglishAs Mr Stevenson has said, they are going to suffer endless hardship.
Pegando nas palavras do senhor deputado Stevenson, estas comunidades irão sofrer infindáveis provações.
EnglishContinued economic hardship will make people easier prey for extremists.
A continuação das dificuldades económicas fará com que as pessoas sejam presa mais fácil para os extremistas.
EnglishCuts as proposed would have devastated the sector and caused widespread socio-economic hardship.
As reduções propostas teriam devastado o sector e causado dificuldades socio-económicas generalizadas.
EnglishThe whole of Europe's current biological diversity is a result of nearly 10 000 years of struggle and hardship.
Toda a nossa actual biodiversidade é resultado de quase 10 mil anos de esforço e de luta.
EnglishAgain, if we are not careful, we are going to inflict hardship on animals that do not deserve it.
Também neste caso, se não formos cuidadosos, iremos infligir sofrimento aos animais, que o não merecem.
EnglishThe whole of Europe' s current biological diversity is a result of nearly 10 000 years of struggle and hardship.
Toda a nossa actual biodiversidade é resultado de quase 10 mil anos de esforço e de luta.
EnglishThey are suffering hardship without having any other options or means of overcoming the situation.
Eles estão a atravessar grandes dificuldades e não têm outras opções ou meios para ultrapassar a situação.
EnglishBecause, ultimately, that is what causes the structural hardship which accompanies these wars.
É que, afinal de contas, a par das guerras, é esse o factor que está estruturalmente na origem dos incidentes.

Sinônimos (inglês) para "hardship":

hardship