"haphazard" tradução em português

EN

"haphazard" em português

EN

haphazard {substantivo}

volume_up
haphazard (também: random)
However, this is not happening and, on the contrary, the procedure for determining this support has been haphazard and arbitrary.
No entanto, isto não está a acontecer e, antes pelo contrário, o procedimento por trás da atribuição de apoios tem sido aleatório e arbitrário.
As I have stood for an open application procedure, I have wanted to make the present arbitrary and haphazard practice an open one based on clear rules.
Tendo em conta que defendi um processo de candidatura aberto, quis tornar a actual prática arbitrária e aleatória numa prática aberta e assente em regras claras.

Exemplos de uso para "haphazard" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo.

EnglishAny haphazard decisions may be fatal if we do not pay the utmost attention.
Se não usarmos da máxima atenção, qualquer decisão menos criteriosa poderá ser fatal.
EnglishWhere consumer laws have been transposed, enforcement is often patchy and haphazard.
Nos casos em que as leis relativas aos consumidores foram transpostas, a execução é frequentemente irregular e fortuita.
EnglishAt the same time, engagements stopped being rather haphazard and regular annual summits became the norm.
Ao mesmo tempo, os encontros deixaram de ser tão ocasionais e as cimeiras anuais passaram a ser a norma.
EnglishWe want transparent rules at the outset to prevent haphazard decisions being made in crucial situations.
Queremos regras transparentes à partida para impedir que sejam tomadas decisões ao acaso em situações cruciais.
EnglishAt the same time, engagements stopped being rather haphazard and regular annual summits became the norm.
A União Europeia e a China têm conhecimentos científicos e tecnológicos apreciáveis e respeitáveis a nível internacional.
EnglishAt the moment this process is haphazard.
EnglishThe haphazard approach must cease and the Commission must now spearhead a strong Union water policy.
Não podem continuar a ser tomadas medidas isoladas e desconexas e a Comissão tem que impor uma política comunitária forte no domínio das águas.
EnglishHowever, this is not happening and, on the contrary, the procedure for determining this support has been haphazard and arbitrary.
No entanto, isto não está a acontecer e, antes pelo contrário, o procedimento por trás da atribuição de apoios tem sido aleatório e arbitrário.
EnglishAs I have stood for an open application procedure, I have wanted to make the present arbitrary and haphazard practice an open one based on clear rules.
Ninguém questiona que os aspectos do co-financiamento e da degressividade se inserem no âmbito das competências da Comissão dos Orçamentos.
EnglishAs I have stood for an open application procedure, I have wanted to make the present arbitrary and haphazard practice an open one based on clear rules.
Tendo em conta que defendi um processo de candidatura aberto, quis tornar a actual prática arbitrária e aleatória numa prática aberta e assente em regras claras.
EnglishThe fact that the source of this outbreak is still unclear and that the search for answers has, at times, seemed haphazard, means that consumer confidence is eroding fast.
A incerteza quanto à origem do surto e o facto de a procura de respostas ter, por vezes, parecido pouco organizada provocaram uma rápida quebra na confiança dos consumidores.

Sinônimos (inglês) para "haphazard":

haphazard
haphazardly