EN

halting {adjetivo}

volume_up
1. "voice"
halting (também: faltering, hesitant)
This way, we could give a push to the halting cooperation between tax departments.
Dessa forma, poderíamos dar um impulso à hesitante cooperação entre serviços de impostos.
Os progressos eram hesitantes, contudo, reais.
Given the historical background, we could ask why the first step was somewhat halting.
Atendendo ao contexto histórico, poderíamos perguntar por que razão os primeiros passos foram um pouco hesitantes.

Exemplos de uso para "halting" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo.

EnglishAbove all, we must find ways of halting the increase in the number of homeless.
Mas, acima de tudo, é preciso evitar que aumente o número dos sem abrigo.
EnglishThis way, we could give a push to the halting cooperation between tax departments.
Dessa forma, poderíamos dar um impulso à hesitante cooperação entre serviços de impostos.
EnglishOnly by halting the unnecessary flow of money can such frauds be brought to an end.
Só pondo fim a essa inútil distribuição de fundos será possível acabar com tais práticas fraudulentas.
EnglishThat is why I appeal for reflection and for halting this decision.
É por isso que apelo a uma reflexão e à suspensão desta decisão.
EnglishHas the Commission considered halting funding to the GFATM?
A Comissão considerou a possibilidade de deixar de financiar o Fundo?
EnglishA step is thus being made towards halting the awarding of absurd subsidies to feudal landowners.
É assim dado um passo para que deixem de ser concedidas ajudas absurdas a proprietários feudais.
EnglishThe costs are literally halting the transport of goods.
Os custos estão literalmente a fazer parar o transporte de mercadorias.
EnglishThis body has succeeded in breaking up and halting the activities of around fifteen criminal networks per year.
Esse organismo conseguiu assim destruir e prender uma quinzena de fileiras por ano.
EnglishMore than half the EU's Member States are affected by Russia halting the supply of gas.
Mais de metade dos Estados-Membros da UE são afectados pelo corte de abastecimento de gás feito pela Rússia.
EnglishThis is not about citizen participation, but about halting further European unity.
Não se trata de garantir a participação dos cidadãos, mas sim de impedir o avanço do processo de unificação europeia.
EnglishOnly then will we be able to achieve the overall goal, namely that of halting the decline of biodiversity by 2010.
Agradeço a todos os senhores deputados os seus valiosos contributos para este debate.
EnglishGiven the historical background, we could ask why the first step was somewhat halting.
Atendendo ao contexto histórico, poderíamos perguntar por que razão os primeiros passos foram um pouco hesitantes.
EnglishMadam President, the report on which we are to vote is about halting the loss of biodiversity by 2010.
Senhora Presidente, o relatório que via ser votado visa travar a perda de biodiversidade até 2010.
EnglishHalting international adoptions was one of the conditions for Romania's accession to the European Union.
A cessação das adopções internacionais foi uma das condições para a adesão da Roménia à União Europeia.
English(SL) The rapidly rising fuel costs are halting transport around Europe and across the world.
(SL) O aumento repentino dos custos dos combustíveis estão a fazer parar o transporte por toda a Europa e no mundo.
EnglishThis means halting and/or preventing forced evictions.
Isso significa cancelar e/ou impedir expulsões forçadas.
EnglishAs we have said, nuclear testing is the best way of halting the further spread of nuclear weapons.
Como foi dito, os ensaios nucleares são o melhor meio de evitar que as armas nucleares continuem a ser disseminadas.
EnglishHalting the loss of biodiversity by 2010 is something that should be supported as a matter of principle.
Em princípio, travar a perda de biodiversidade até 2010 é algo que importa apoiar, pelo que se impõem medidas adequadas.
EnglishI would ask the Commission to provide an outline of proposals it intends to submit on halting Internet abuse.
Solicito à Comissão que forneça um resumo das propostas que pretende apresentar para pôr cobro ao abuso da Internet.
EnglishOnly then will we be able to achieve the overall goal, namely that of halting the decline of biodiversity by 2010.
Só assim conseguiremos atingir o objectivo geral, que é o de pôr termo ao empobrecimento da biodiversidade até 2010.

Sinônimos (inglês) para "halting":

halting
halt