"haircut" tradução em português

EN

"haircut" em português

EN

haircut {substantivo}

volume_up
Perhaps I do not recognise you because you have a new haircut.
Se calhar não o estou a reconhecer porque tem um novo corte de cabelo.
Because you see, a few months ago, I was having my semiannual haircut...... and I had the strangest revelation.
Porque há alguns meses atrás estava a fazer o meu corte de cabelo anual... e tive uma revelação muito estranha.
However, unless the front cannot be widened, the EU efforts will be like taking a few drops out of the ocean or having a haircut to lose weight.
Todavia, a não ser que não seja possível alargar a linha da frente, os esforços da UE cifrar-se-ão em pouco mais do que algumas gotas tiradas ao oceano ou um corte de cabelo para perder peso.

Exemplos de uso para "haircut" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo.

EnglishPerhaps I do not recognise you because you have a new haircut.
Se calhar não o estou a reconhecer porque tem um novo corte de cabelo.
EnglishWe need to be realistic: we need a debt haircut, at least in Greece and probably also in Portugal.
Temos de ser realistas: precisamos de uma reestruturação da dívida na Grécia e provavelmente também em Portugal.
EnglishInstead, we need to finally be brave and responsible enough to take a debt haircut.
Bem pelo contrário, do que precisamos agora é de coragem e responsabilidade suficientes para procedermos a uma reestruturação da dívida.
EnglishBecause you see, a few months ago, I was having my semiannual haircut...... and I had the strangest revelation.
Porque há alguns meses atrás estava a fazer o meu corte de cabelo anual... e tive uma revelação muito estranha.
EnglishThis graduated haircut schedule will replace the uniform haircut add-on of 5% that is currently applied to these assets.
As margens de avaliação gradativas substituirão a margem de avaliação adicional uniforme, de 5%, actualmente aplicada aos referidos activos.
EnglishTier one assets are to be classified in four liquidity categories and each category assigned a specific haircut schedule.
Os activos da Lista 1 são classificados em quatro categorias de liquidez, sendo atribuída a cada categoria uma margem de avaliação específica.
EnglishSecondly, I think bondholders will have to pay a price - if not a haircut then, at the very least, they deserve a bit of a shave.
Em segundo lugar, penso que os titulares de obrigações vão ter de pagar um preço - se não se lhes puder cortar o cabelo, ao menos que se lhes apare a barba.
EnglishIn parallel, we will introduce, as of January 2011, a graded haircut schedule, which will continue to adequately protect the Eurosystem.
Em paralelo, introduziremos, a partir de Janeiro de 2011, um sistema de classificação das margens de avaliação, que continuará a proteger adequadamente o Eurosistema.
EnglishThe maturity buckets of the haircut schedules are to be chosen in such a way as to achieve an even distribution of outstanding volumes across buckets.
Os escalões dos prazos para as margens de avaliação devem ser escolhidos de forma a garantir uma distribuição uniforme dos montantes "vivos" por todos os escalões.
EnglishHowever, unless the front cannot be widened, the EU efforts will be like taking a few drops out of the ocean or having a haircut to lose weight.
Todavia, a não ser que não seja possível alargar a linha da frente, os esforços da UE cifrar-se-ão em pouco mais do que algumas gotas tiradas ao oceano ou um corte de cabelo para perder peso.
EnglishIn addition to these shady dealings, Mr Draghi is also particularly open to criticism for his uncompromising stance against a debt haircut in Greece and in favour of the bail-out.
Para além destas práticas obscuras, o senhor Draghi é particularmente criticável pela sua posição intransigente contra um corte da dívida na Grécia e a favor do resgate.