"guess what" tradução em português

EN

"guess what" em português

PT
EN

guess what {interjeição}

volume_up
But guess what, nobody will really care.
Mas, adivinhem, ninguém vai querer saber.
I have listened to the three previous speakers, and guess what happened?
Escutei os três oradores de há pouco e sabem o que aconteceu?
But you can't tell me, no, I can't be Mowgli, because guess what?
Mas não me podem dizer, não, não podes ser Mogli, sabem porquê?

Exemplos de uso para "guess what" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo.

EnglishNature will not allow you to -- we could engineer a grape plant, but guess what.
A Natureza não vos permite - podemos fazer engenharia de videiras, mas adivinhem.
EnglishBut let me move on - I have had to guess at what the motion will contain.
Mas, deixemos isso. Tive, pois, de tentar adivinhar o conteúdo deste documento.
EnglishWell guess what, they're known to freeze their upper bodies when they're lying.
Pois bem, são conhecidos por paralisar a parte superior do corpo quando estão a mentir.
EnglishSo I guess what my question to you is: in the future, what would you choose to grow?
Por isso, penso que a minha pergunta para vocês é: no futuro, o que escolheriam cultivar?
EnglishCan anyone guess: what's the total length of wires in your brain?
Alguém consegue adivinhar qual o comprimento total dos cabos no vosso cérebro?
EnglishWell guess what, they look you in the eyes a little too much just to compensate for that myth.
Pois bem, eles olham-nos nos olhos um pouco demais para poderem compensar esse mito.
English(Siren noise) And the last example, guess what the Walker virus does?
(Som de sirene) E o último exemplo, adivinhem o que faz o vírus Walker.
EnglishI could not hear your introduction, but I can guess what was in it.
Não ouvi a sua apresentação, mas calculo qual terá sido o seu conteúdo.
EnglishI have listened to the three previous speakers, and guess what happened?
Escutei os três oradores de há pouco e sabem o que aconteceu?
EnglishBut you can't tell me, no, I can't be Mowgli, because guess what?
Mas não me podem dizer, não, não podes ser Mogli, sabem porquê?
EnglishAnd at that point, you think, "Hey, guess what?
E tu prendes-te e prendes-te à tua linha estática E nesta altura, tu pensas, "Sabem que mais?
EnglishThere is no point in trying to guess today what the IGC is likely to decide.
Não tem hoje qualquer sentido fazermos suposições sobre as decisões que a Conferência Intergovernamental irá tomar.
EnglishAnd when the pilots walk around the plane, guess what?
E quando os pilotos andam à volta do avião, pois adivinhem?
EnglishGuess what fixed that: Two one-hour sessions.
Adivinhem o que resolveu isso. Duas sessões de uma hora cada.
EnglishSo if our engine's broken, guess what?
Portanto, se o nosso motor está avariado, adivinhem o que acontece?
EnglishYou're in the clear, so I guess you got what you wanted.
Voce está limpo agora, não precisa mais fugir.
EnglishSo this is our guess as to what this baseline of average happiness arguably looks like throughout life.
Aqui está o nosso palpite sobre o que esta linha base da média de felicidade provavelmente parecerá ao longo da vida.
EnglishI guess that what has been said here by many of you - like Hannes Swoboda and others - deserves a lot of attention.
Considero que muito do que aqui foi dito por vós - como Hannes Swoboda e outros - merece especial atenção.
EnglishAnd can you guess what the young men are waiting for?
EnglishI can guess what some of you are thinking.
Posso adivinhar o que alguns de vocês estão a pensar.

Traduções parecidas para guess what em Português

guess substantivo
what pronome
about what advérbio
I'll tell you what
Portuguese
no matter what advérbio
no matter what
for what advérbio
Portuguese
… and I don't know what