EN

guarded {adjetivo}

volume_up
1. geral
guarded
volume_up
circunspecto {adj. m.} (cauteloso)
guarded
volume_up
circunspeto {adj. m.} [Bras.] (cauteloso)
guarded (também: stashed away)
How can this be called a cultural and peaceful event when it has to be guarded around the clock?
Como podemos falar de um evento cultural e pacífico que tem de ser guardado 24 horas por dia?
However, the identity of the members of these advisory bodies, which meet behind closed doors, remains a closely guarded secret.
No entanto, a identidade dos membros destes organismos de consultadoria, participante em reuniões à porta fechada, continua a ser um segredo bem guardado.
There is nothing more secure than a whisky bond for the reason that it is guarded by the police because of the tax value of the whisky in the bond.
Não existe nada mais seguro do que um depósito de uísque, pelo facto de ser guardado pela polícia, devido ao valor fiscal do uísque existente no mesmo.
guarded (também: protected)
2. "protected"
guarded

Exemplos de uso para "guarded" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo.

EnglishIn this respect, there is some malpractice, and this should be guarded against.
Porém, alguns aspectos destas questões devem ser objecto de um acautelamento.
EnglishDefence policy is one of the areas most jealously guarded by the Member States.
A política de defesa é uma das áreas mais ciosamente guardadas pelos Estados-Membros.
EnglishThe Parliament is also guarded by the police and by the military, of course, in Brussels.
Também em Bruxelas a vigilância é efectuada pela polícia e, naturalmente, pelo exército.
EnglishThe report is guarded on a number of issues so that we leave Turkey room for manoeuvre.
Nalguns pontos o relatório é reservado, pelo que deixamos à Turquia grande margem de manobra.
EnglishThat is why it must be guarded with a long term perspective in mind.
Por isso, temos de velar pela moeda numa perspectiva de longo prazo.
EnglishThese rights are jealously guarded, whether in Berlin, Luxembourg, Paris or London.
Estes direitos são ciosamente defendidos, quer seja em Berlim, no Luxemburgo, em Paris ou em Londres.
EnglishAnd round them shall serve youth devoted to them, handsome as well-guarded (preserved or hidden) pearls.
E serão servidos por mancebos, formosos como se fossem pérolas em suas conchas.
EnglishFor these reasons, this is a tool that must be closely guarded.
Por estas razões, este instrumento deve ser cuidadosamente resguardado.
EnglishThe subject is often brought up in guarded secrecy outside the debate.
Fora do debate, o assunto é frequentemente abordado em sigilo.
EnglishHow can this be called a cultural and peaceful event when it has to be guarded around the clock?
Como podemos falar de um evento cultural e pacífico que tem de ser guardado 24 horas por dia?
EnglishWe know about the so-called line of control guarded by the armed forces of the two countries.
Sabemos da existência da chamada linha de controlo guardada pelas forças armadas dos dois países.
EnglishHowever, my approach to the coal industry is more guarded.
A minha abordagem ao sector do carvão, pelo contrário, é mais reservada.
EnglishI asked the Commission this question earlier and received a very, very guarded and cautious response.
Fiz anteriormente esta pergunta à Comissão e obtive uma resposta muito cautelosa e expectante.
EnglishThey are huge areas but they are guarded and kept clean and they are protected by fire-breaks and fire-lanes.
São zonas enormes, são zonas com guardas, são zonas limpas, são zonas que têm contra-fogos.
EnglishThe mines have not just been left in the ground unsupervised: they are in storage and guarded.
Essas minas não foram simplesmente deixadas no solo sem qualquer vigilância: estão armazenadas e vigiadas.
EnglishAnd We made the heaven a guarded canopy; yet from our signs they turn aside!
Ele foi Quem criou a noite e o dia, o sol e a lua; cada qual (dos corpos celestes) gravita em sua respectiva órbita.
EnglishAt the moment it is unused and is guarded by Turkish troops.
Actualmente não é usada e é guardada pelas tropas turcas.
EnglishAnd We have guarded them from every accursed (rejected, pelted) devil (or evil spirit);
EnglishThis line is closely guarded by Turkish troops on one side and Republic of Cyprus troops on the other.
Aquela linha é zelosamente guardada por tropas turcas de um lado e tropas da República de Chipre, do outro lado.
EnglishBut the castle gate is guarded by thirty men.
Mas a porta do castelo está guardada por trinta homens.

"guarded jealously" em português

guarded jealously
Portuguese
  • guardado com ciúmes
Mais chevron_right

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo.

"guardedly optimistic" em português

guardedly optimistic
Portuguese
  • guardadamente otimista
Mais chevron_right

"guarded optimism" em português

guarded optimism
Portuguese
  • otimismo guardado
Mais chevron_right

Sinônimos (inglês) para "guarded":

guarded
English
guard