"guarantee but" tradução em português

EN

"guarantee but" em português

guarantee but
PT
  • garantia, mas

Exemplos de uso para "guarantee but" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo.

It is largely because of lack of access to additional equity or a strong even if limited guarantee but also access to experience.
Offer an exceptional guarantee but don't make the wording complicated, confusing or boring.
All up, it is a 10-year guarantee but customers can opt out of various parts of it.
Don't know if they the complete answer but would surely help, bit like air bags on a car no guarantee but better than nothing.
This isn't a guarantee but an indication of the trip price.
Kokorin is no guarantee but at the very least, he is actually a striker that scores goals.
It's not a guarantee but it gives ourselves a chance.
There is no written guarantee but it was always my word.
He was told there was no guarantee but to get his refund and take the "chance".

Exemplos de uso para "guarantee but" em português

EnglishIt should include action which will guarantee peaceful coexistence in the future.
Ela deve incluir uma acção que garanta uma coexistência pacífica para o futuro.
Englishoffer a sufficient guarantee for the duration and effectiveness of their action,
Que ofereçam uma garantia suficiente quanto à duração e eficácia da sua acção;
EnglishThe compensation to ACP countries serves to guarantee the survival of this crop.
A compensação para os países ACP serve para garantir a sobrevivência desta cultura.
EnglishI argue in favour of full European harmonisation of deposit guarantee schemes.
Sou a favor da total harmonização europeia dos sistemas de garantia de depósitos.
EnglishCommissioner, you have not given any guarantee that you would support this policy.
Senhor Comissário, não nos deu qualquer garantia de que apoiaria esta política.
EnglishIt is essential to guarantee freedom of expression in the new information services.
É necessário garantir a liberdade de expressão nos novos serviços de informação.
EnglishPlainly that will require an additional allocation from the guarantee budget line.
Isso exigirá seguramente uma soma adicional da rubrica orçamental " garantia ".
EnglishWho will give us a guarantee that we are not going to have the same debate in 2018?
Quem nos dará uma garantia de que não vamos realizar este mesmo debate em 2018?
EnglishCould you perhaps also give me the article number on which you base that guarantee?
Será que me podia talvez indicar o número do artigo no qual baseia essa garantia?
EnglishAs for employment, the current regime does not guarantee the maintenance of jobs.
Quanto ao emprego, o actual regime não garante a manutenção dos postos de trabalho.
EnglishI cannot guarantee that this compromise will be as ambitious as you would like.
Não posso garantir-lhes que esse compromisso será tão ambicioso como desejam.
EnglishPlainly that will require an additional allocation from the guarantee budget line.
Isso exigirá seguramente uma soma adicional da rubrica orçamental "garantia" .
EnglishWhat we do is to guarantee that there is a system of monitoring and measuring.
Aquilo que nós garantimos é a existência de um sistema de monitorização e medição.
EnglishSecondly, we must act within the Union in order to guarantee our credibility.
Em segundo lugar, há que agir internamente de forma a garantir a credibilidade.
EnglishThere is no better guarantee for preventing these kinds of crimes against humanity.
Não há melhor garantia para prevenir esta índole de crimes contra a humanidade.
EnglishObviously, there's no guarantee that it can be a time of fruition and growth.
Obviamente, não há garantias de que possa ser uma época de fruição e crescimento.
EnglishBy inserting this text into European law, we have a guarantee of its efficacy.
A inclusão deste texto na legislação europeia é uma garantia da sua eficácia.
EnglishIt is difficult to guarantee safe and risk-free handling of catering waste.
É difícil garantir um tratamento seguro e isento de riscos desse tipo de restos.
EnglishHowever, of course we have to remember that it does not guarantee the money.
Contudo, não podemos deixar de nos lembrar que não garante as verbas necessárias.
EnglishThe GALILEO system will guarantee the European Union's future place in civilisation.
O sistema GALILEO garantirá o lugar da União Europeia na civilização do futuro.

Traduções parecidas para guarantee but em Português

guarantee substantivo
but conjunção
but advérbio
but
Portuguese
but preposição
Portuguese
all but advérbio
Portuguese
guarantee fund substantivo
nothing but
Portuguese