"grownup" tradução em português

EN

"grownup" em português

PT
PT
EN

grownup {substantivo}

volume_up
grownup (também: adult, grown-up)
So now we know that Torosaurus is actually a grownup Triceratops.
Portanto, agora sabemos que o Torossauro é na verdade, um Tricerátopo adulto.
Parliament should behave responsibly as a grown-up legislator, not as a petulant child.
O Parlamento deverá comportar­se como um legislador adulto e não como uma criança petulante.
Parliament should behave responsibly as a grown-up legislator, not as a petulant child.
O Parlamento deverá comportar­ se como um legislador adulto e não como uma criança petulante.

Exemplos de uso para "grownup" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo.

EnglishYou think you're very grown-up... but you have a great deal to learn.
Você acha que é muito adulta... mas você tem uma grande lição a aprender.
EnglishSo now we know that Torosaurus is actually a grownup Triceratops.
Portanto, agora sabemos que o Torossauro é na verdade, um Tricerátopo adulto.
EnglishParliament should behave responsibly as a grown-up legislator, not as a petulant child.
O Parlamento deverá comportar­se como um legislador adulto e não como uma criança petulante.
EnglishParliament should behave responsibly as a grown-up legislator, not as a petulant child.
O Parlamento deverá comportar­ se como um legislador adulto e não como uma criança petulante.
EnglishA grown-up institution should be able to use criticism to its advantage.
Uma Instituição adulta deveria saber tirar partido das críticas para melhorar a sua actuação.
EnglishIt's a violation of safety regulations...... for a kid to cross moving cars without a grown-up.
É uma violação do regulamento de segurança...... sair daqui sem ser acompanhado por um adulto.
EnglishThe French will govern themselves, as all of us should do, as grown-up democracies.
Os franceses governar-se-ão a si próprios; tal como nós próprios deveríamos fazer como democracias adultas que somos.
EnglishBut for grown-up administrators it is high time to decide on the practical aspects of the euro.
Porém, para os dirigentes adultos, já é chegada a hora de tomar decisões sobre os aspectos práticos do euro.
EnglishI lost a son but gained many grown-up children.
Graças ao meu empenho, ganhei muitos filhos adultos novos.
EnglishAfter all, we are all grown-up democracies.
EnglishShe acts kinda like a... grownup:
EnglishAmong the young smoking is very often seen as a way of being more grown-up, a kind of fad.
Entre os jovens, muitas vezes o fumar é um acto através do qual se pretende manifestar ter mais idade do que a que se tem na realidade, quer dizer, o fumar é um certo tipo de grito da moda.
EnglishThe mother of all parliaments seems to be unaware that its grown-up daughter, the European Parliament, has been debating some of these vital documents for weeks.
A mãe de todos os parlamentos não parecia saber que a sua filha adulta, o Parlamento Europeu, debatia há semanas alguns desses documentos vitais.
EnglishSlovakia is a mature, grown-up and self-confident democratic country and is not dependent on cultural warfare, or on the use of law to defend itself against indigenous languages.
A Eslováquia é um país maduro, desenvolvido e autoconfiante que não precisa de conflitos culturais nem de leis para se defender das línguas nativas.
EnglishIn my view, we should be sufficiently grown-up, to slowly but surely reach a package deal in which matters of this kind can be regulated in one fell swoop.
Quanto a mim, deveríamos ser suficientemente adultos para, lenta mas firmemente, conseguirmos um package deal em que, de uma vez por todas, se resolvesse este tipo de questões.
EnglishIt is not something which more senior officials can deem appropriate for their juniors but think that they are too grown-up or too senior to receive themselves.
Não se trata de algo que os funcionários mais antigos possam considerar adequado para os funcionários mais novos, mas que consideram ser demasiadamente velhos para aceitar.
EnglishFor instance, in Europe, it is estimated that 20-25% of women are victims of physical violence during their grown-up lives, while 10% of women even have to abide sexual violence.
Por exemplo, na Europa, estima-se que 20-25% das mulheres sejam vítimas de violência física durante a sua vida adulta, enquanto 10% foram vítimas de violência sexual.
EnglishSo I did and stood amazed every week when these brilliant, grown-up poets laughed with me and groaned their sympathy and clapped and told me, "Hey, I really felt that too."
Então fi-lo e ficava maravilhada todas as semanadas quando estes poetas, adultos e brilhantes, riam comigo e lamentavam com compaixão e aplaudiam e me diziam, "Ei, eu senti aquilo também".

Sinônimos (inglês) para "grownup":

grownup