EnglishWith this type of guideline we will not go far wrong as we go through this year.
more_vert
Com este tipo de orientações não percorreremos ao longo deste ano um mau caminho.
EnglishIt is not possible, at this point, to go into all the proposals that were made.
more_vert
Neste momento, não é possível abordar todas as propostas que foram apresentadas.
EnglishIt never ceases to amaze me the number of passengers that go missing in airports!
more_vert
Fico sempre espantado com o número de passageiros que desaparecem nos aeroportos!
EnglishToday, we don't have to go to Cuba to find a healthy country in Latin America.
more_vert
Hoje, não temos que ir a Cuba para encontrar um país saudável na América Latina.
EnglishIt has been said quite rightly today that enlargement of this Union must go ahead.
more_vert
Foi afirmado hoje acertadamente que o alargamento desta União tem de prosseguir.
EnglishThe two brothers one day decided to go on a race, three times around the world.
more_vert
Os dois irmãos um dia decidiram fazer uma corrida, três vezes à volta do mundo.
EnglishHowever, at this time of night I do not wish to go any deeper into the question.
more_vert
Mas, a esta hora adiantada da noite, não desejo aprofundar mais esta questão.
EnglishI expect that we are going to go to conciliation in this particular case as well.
more_vert
Espero que, neste caso concreto, também chegaremos ao processo de conciliação.
EnglishI am voting in favour of this resolution, although it does not go far enough.
more_vert
por escrito. - Voto favoravelmente a resolução, embora a considere insuficiente.
EnglishSo that is the first message of the report: that we need to go a little further.
more_vert
Esta é pois a primeira mensagem do relatório: precisamos de ir um pouco mais longe.
EnglishAnd then when it's time to go, a green light goes and the jumpmaster goes, "Go."
more_vert
e depois quando é tempo de ir, uma luz verde acede-se e o chefe do salto diz, "Vai.
EnglishGo to the north of Greece and see the hillsides and rocks on which tobacco grows.
more_vert
Ide ao sul da Grécia, ide ver as encostas e os rochedos onde cresce o tabaco.
EnglishI am not going to go through them, but the first two are perfectly sensible.
more_vert
Não me deterei em todos, sendo que os dois primeiros são perfeitamente sensatos.
EnglishTo put it bluntly, we have now had it up to here; things cannot go on like this.
more_vert
Para falar francamente, estamos fartos; as coisas não podem continuar assim.
EnglishHow much longer will we go on drafting legislation that is divorced from reality?
more_vert
Os problemas ambientais não se resolvem com a criação de regimes tributários.
EnglishIts communiqué of 3 July does not go as far as that of Switzerland or Turkey!
more_vert
O seu comunicado de 3 de Julho vai menos longe do que o da Suíça ou o da Turquia!
EnglishImmigration policy, though, must go hand in hand with a policy for integration.
more_vert
Porém, a política de imigração tem de ser combinada com uma política de integração.
EnglishI would urge the Commission to go further by financing immigrants ' micro-projects.
more_vert
Convido-a a ir muito mais longe, financiando os micro-projectos dos imigrantes.
EnglishThey are efforts which go beyond what seems acceptable to the Turkish military.
more_vert
São esforços que estão para além daquilo que parece aceitável aos militares turcos.
EnglishThe ratio between the so-called active and non-active population should go up.
more_vert
A proporção entre a chamada população activa e não activa tem de ser incrementada.