EN glance
volume_up
{substantivo}

glance (também: gaze, look, peep)
A glance into the future shows how urgent the need for action is.
Um breve olhar na direcção do futuro mostra-nos quão urgente é a necessidade de acção.
A glance at the internet will show exactly who I mean.
Um olhar pela Internet vai mostrar exactamente a quem me refiro.
A glance backwards would not be out of place, however.
Mas talvez devamos olhar também para trás.
glance (também: glimpse)
as you glance at your iPod to just check out the time.
enquanto olham de relance para o vosso iPod, para ver as horas.
Consumers and traders can thus see at a glance whether a product contains certain substances that can also be dangerous.
Os consumidores e os comerciantes poderão, assim, ver num relance se um determinado produto contém substâncias que também podem ser perigosas.
Anybody who takes even a cursory glance at this Parliament's budget can immediately find tens of millions of ecus in possible savings.
Se olharmos, ainda que de relance, para o orçamento do Parlamento Europeu, encontraremos de imediato possíveis poupanças no valor de dezenas de milhões de ecus.
glance (também: look, browse, sneak peek, scan)
Be aware of your battery power, at a single glance.
Saiba o status de sua pilha em apenas uma olhada.
dê uma olhada rápida nisso aqui!
"One has only to glance at its press films, fashion shows, beauty contests, ballrooms, wine bars and broadcasting stations."
"Basta dar uma olhada aos nossos noticiários, desfiles de moda, concursos de beleza, bailes, bares de vinho e estações de radio."
glance (também: glimpse)

Sinônimos (inglês) para "glance":

glance

Exemplos de uso para "glance" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

EnglishAt first glance I would say that Parliament to some extent leads the way.
À primeira vista, diria que, em certa medida, o Parlamento desempenha um papel pioneiro.
EnglishHowever, what we have before us now is purely a glance into the future.
Contudo, o que temos em mãos é simplesmente uma breve antevisão do futuro.
EnglishWe are confronted by a situation which at first glance seems impossible to resolve.
Estamos confrontados com uma situação que, , parece inextricável.
EnglishThus, of course, the ramifications are much broader than they seem at first glance.
As ramificações são, portanto, obviamente muito mais vastas do que poderá parecer à primeira vista.
EnglishIn my country, Austria, you need only to glance at the headlines to know what it is all about.
No meu país, a Áustria, basta ler os cabeçalhos para compreender o que se está a passar.
EnglishThere are different methods, however, and they are not always recognisable at first glance.
Porém, há diferentes métodos para o fazer, que nem sempre são reconhecíveis à primeira vista.
EnglishAt first glance, everything would appear to be quite straightforward.
À primeira vista, tudo poderia parecer muito fácil de compreender.
EnglishNow we can see at a glance how much is being spent on which political areas.
Deste modo, é agora possível identificar rapidamente quanto é que é despendido em cada uma das políticas.
EnglishIf you glance at your iPhone, it's so simple to tell the time.
Se derem uma olhadela ao vosso iPhone, é tão simples dizer as horas.
EnglishNonetheless, it is true that a glance at the ten new candidatures reveals a degree of imbalance.
No entanto, é verdade que, observando os dez novos países, verificamos um certo desequilíbrio.
EnglishFor many products, they cannot see the unit price at a glance.
À primeira vista não se consegue reconhecer o preço da unidade de medida de muitos produtos.
EnglishI believe we must also cast a glance at the conditions under which Belarus exists at the moment.
Penso que temos igualmente de tomar em consideração as circunstâncias em que Belarus vive nesta altura.
EnglishTo Mr Pflüger from the left, I would say that a glance at the law will facilitate its understanding.
Ao senhor deputado Pflüger, da esquerda, diria que uma leitura da lei facilitaria a sua compreensão.
EnglishActionAid (2007b) “Italian Aid Policies at a Glance”, July 2007, ActionAid International.
ActionAid (2007b) “As Políticas da Ajuda Italiana num Lançar de Olhos”, Julho de 2007, ActionAid International.
EnglishIt is not, therefore, such an inflexible, blinkered policy as might be imagined at first glance.
Não se trata, por isso, de uma política tão inflexível e cega como à primeira vista se poderia imaginar.
EnglishHe who had the knowledge of the Book said, "I will bring it to you before your glance can turn.
Disse: Dissimulai-lhe o trono, e assim veremos se ela está iluminada ou se está inscrita entre os desencaminhados.
EnglishThe tax package, even a nodding glance at the harmonisation of taxes, failed.
A construção do pacote fiscal, inclusivamente no que diz respeito a uma parte pouco significativa da harmonização fiscal, falhou.
EnglishAt first glance, the grassroots reaction against the regime appears to be spontaneous and ideologically unaligned.
À primeira vista, a reacção popular contra o regime aparenta ser espontânea e politicamente neutra.
EnglishWith colour-coding like that, it would be very easy for the Commission to see at a glance what is wanted.
A utilização de um código de cores deste tipo permitiria à Comissão saber, com facilidade, o que é pretendido.
EnglishEven if the report looks rather technical at first glance, it does cover major problems as regards content.
Mesmo que à primeira vista o relatório pareça essencialmente técnico, ele encerra grandes problemas de teor.