EnglishHowever, the proposal will give significant benefits to that part of the market.
more_vert
No entanto, a proposta trará benefícios significativos para esta fatia de mercado.
EnglishI now give the floor to the President-in-Office of the European Council, Mr Klima.
more_vert
Tem a palavra o Presidente em exercício do Conselho Europeu, o chanceler Klima.
EnglishThis will give effect to our cooperation in the Euro-Mediterranean partnership.
more_vert
Esta aprovação tornará efectiva a nossa cooperação na parceria euro-mediterrânica.
EnglishYou will know that these new formulations give greater weight to economic guidance.
more_vert
Os senhores sabem que estas novas posições dão mais peso à orientação económica.
EnglishMadam President, Europe needs to give itself the resources to match its ambitions.
more_vert
Senhora Presidente, a Europa tem de dotar-se de meios à altura das suas ambições.
EnglishI should like to ask you to give us some idea about the future in your reply.
more_vert
Gostaria de lhe pedir que na sua resposta nos desse alguma ideia sobre o futuro.
EnglishThe Commission proposals being debated here will give it the face-lift it needs.
more_vert
As propostas da Comissão ora em debate viabilizam o lifting de que necessita.
EnglishI ask Members to give some thought to the fact that the European Parliament ...
more_vert
Peço aos deputados que reflictam um pouco no facto de o Parlamento Europeu ...
EnglishThe recommendations in the present report give all the relevant starting points.
more_vert
As recomendações contidas no presente relatório indicam todos os pontos de partida.
EnglishDoes it give priority to meeting the needs of the Objective 1 regions concerned?
more_vert
Atende prioritariamente às necessidades das regiões do Objectivo 1 afectadas?
EnglishAnd I would like to give some brief attention to the substance of the proposal.
more_vert
Gostaria ainda de me debruçar brevemente sobre a matéria de fundo da proposta.
EnglishIt is hope and confidence that give us the ability to take on the case for reform.
more_vert
A esperança e a confiança é que nos capacitam para enfrentar a questão da reforma.
EnglishConsider the question of tests on people who are unable to give their consent.
more_vert
Destaco a questão de testes em pessoas incapazes de darem o seu consentimento.
EnglishI give the floor to Mr Happart, the first signatory of the motion of censure.
more_vert
Tem a palavra o senhor deputado Happart, primeiro signatário da moção de censura.
EnglishWho will give us a guarantee that we are not going to have the same debate in 2018?
more_vert
Quem nos dará uma garantia de que não vamos realizar este mesmo debate em 2018?
EnglishCould you perhaps also give me the article number on which you base that guarantee?
more_vert
Será que me podia talvez indicar o número do artigo no qual baseia essa garantia?
EnglishNevertheless, some provisions proposed by the Council give reason for concern.
more_vert
No entanto, algumas disposições propostas pelo Conselho são motivo de preocupação.
EnglishJust give us one answer, what is your timetable, when do you want our answer?
more_vert
Não pretendo discutir o que deveria ser feito acerca do envolvimento da imprensa.
EnglishThe Commission is much better placed to give you a full answer to your question.
more_vert
A Comissão está em muito melhores condições para responder cabalmente à sua questão.
EnglishFourthly, we need to give new impetus to research, and this is a fundamental point.
more_vert
Em quarto lugar, há que relançar a investigação, sendo este um ponto essencial.