"to get in" tradução em português

EN

"to get in" em português

EN to get in
volume_up
{verbo}

to get in (também: to come in, to enter, to flood in, to go in)
It concentrates on the main central issues and does not get lost in the details.
Aborda os aspectos mais centrais e importantes, evitando entrar em pormenores.
After the Polish plumber, we cannot now get into the case of the Belgian car.
Depois do canalizador polaco, não podemos entrar agora no caso automóvel belga.
I am not going to get into the question of Mrs Green's intervention earlier on.
Não vou entrar na questão da intervenção que a senhora deputada Green fez há pouco.
Without this prerequisite, humanitarian aid will not get through.
Sem esta condição indispensável, a assistência humanitária não poderá chegar.
It was hard enough to get here, and the circumstances will not arise again.
Foi já muito difícil chegar até aqui e estas circunstâncias não se vão repetir.
We will try to get an agreement with the Council and the Commission on that.
Tentaremos chegar a um acordo com o Conselho e a Comissão sobre essa questão.
The question is, who produces these substances and how can they get into the European Union?
A questão é saber quem produz estas substâncias e de que modo podem elas penetrar na União Europeia.
Indeed so many committees have been set up that the name comitology was invented to describe a system that was so difficult to fathom and so difficult to get to grips with.
para descrever um sistema tão difícil de penetrar e com o qual é tão difícil lidar.
Indeed so many committees have been set up that the name comitology was invented to describe a system that was so difficult to fathom and so difficult to get to grips with.
para descrever um sistema tão difícil de penetrar e com o qual é tão difícil lidar.

Traduções parecidas para to get in em Português

to get verbo
in. substantivo
Portuguese
in.
Portuguese
in adjetivo
Portuguese
in preposição
In
Portuguese
IN
Portuguese

Exemplos de uso para "to get in" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

EnglishIt is crucial, however, that a new Commission finally be able to get down to work.
É importante, porém, que uma nova Comissão possa finalmente começar a trabalhar.
EnglishIf this amendment should get through it would represent a setback for democracy.
Se esta alteração for aprovada, representará um passo atrás para a democracia.
EnglishAnd, again, a EU standard-size, real person, so you get some sense of the scale.
E, de novo, uma pessoa de tamanho UE standard, e ficam com alguma noção da escala.
EnglishIf you're the fastest of everyone we're testing here today, you get 20 dollars."
Se forem os mais rápidos de todos os que testarmos hoje... ganham 20 dólares".
EnglishThere is an issue that I think the Finnish Presidency should get to grips with.
Há uma questão que eu penso que a Presidência finlandesa deverá procurar resolver.
EnglishIt is their duty to ensure that 'undesirable persons ' do not get into the EU.
É suposto que zelem por que não entrem na União Europeia " pessoas indesejadas ".
English. - (FR) The Commission can never get it right on the subject of VAT.
por escrito. - (FR) A Comissão não tem parado de se enganar a respeito do IVA.
EnglishAn unelected get-together known as the Convention has produced a rushed document.
Uma entidade não eleita, conhecida por Convenção, produziu um documento apressado.
EnglishThe question that you will ask will determine much of the answer that you get.
A questão que colocarão irá determinar grande parte da resposta que irão obter.
EnglishBut you don't get to start on step three, until you take step one first: I can.
Mas não podem começar no terceiro passo, sem passarem pelo primeiro: "Eu consigo".
EnglishWhat are we going to do if we get a hoped-for peace agreement in the Middle East?
Que faremos se conseguirmos o tão almejado acordo de paz para o Médio Oriente?
EnglishThe Committee on Budgets is very keen to see that we get value for our money.
A Comissão dos Orçamentos faz questão de que tiremos proveito do nosso dinheiro.
EnglishFrom the technical point of view, it has been difficult to get a lot of information.
Do ponto de vista técnico, foi difícil obter a informação de que necessitávamos.
EnglishMr President, I never seem to quite get away from this unending BSE business.
Senhor Presidente, parece-me que a história interminável da BSE não dá tréguas.
EnglishOn such occasions it is usually the leaders of institutions who get the praise.
Nestas ocasiões, são geralmente os líderes das instituições que recebem os elogios.
EnglishIt will not be easy, but I believe that together we will get there in the end.
Não será uma luta fácil, mas estou certo de que juntos chegaremos a bom porto.
EnglishIt is, then, with the interests of these in mind that we need to get to work.
Assim sendo, é com estes interesses em mente que temos de partir para o trabalho.
EnglishWe do not yet have these national management declarations, but we want to get them.
Não dispomos ainda destas declarações de gestão nacionais, mas queremos obtê-las.
EnglishThat is not the way to get people enthusiastic about a European constitution.
Este não é o caminho para entusiasmar as pessoas por uma Constituição europeia.
EnglishWe have to get access to other sources, but where?
Em segundo lugar, temos de diversificar e de aceder a outras fontes, mas onde?